KrononBags

Unified bags with sortable categories, item level on icons, bind/keystone tags, free-slot count and one-click auto-sort.

File Details

v0.63.1

  • R
  • Jun 27, 2026
  • 148.41 KB
  • 40
  • 12.0.7
  • Retail

File Name

KrononBags-v0.63.1.zip

Supported Versions

  • 12.0.7

Changelog

0.63.1

Português

  • Novo: o destaque dos itens mais valiosos agora funciona também no Banco (aberto ou visto de longe).
  • Novo: na janela dos mais valiosos, passar o mouse numa linha dá um flash no item e clicar dá um destaque bem mais forte, pra achar o item na bolsa.
  • Corrigido: itens vinculados (que não vão pra Casa de Leilões) não entram mais no destaque de valor.

English

  • New: the valuable-items highlight now works in the Bank too (open or viewed from afar).
  • New: in the most-valuable window, hovering a row flashes the item and clicking gives a much stronger highlight to find it in the bag.
  • Fixed: bound items (that can't go to the Auction House) no longer appear in the value highlight.

Español

  • Nuevo: el destacado de objetos valiosos ahora también funciona en el Banco (abierto o visto de lejos).
  • Nuevo: en la ventana de más valiosos, pasar el ratón por una fila destella el objeto y hacer clic da un resaltado mucho más fuerte para encontrarlo en la bolsa.
  • Corregido: los objetos vinculados (que no van a la Casa de Subastas) ya no aparecen en el destacado de valor.

0.63.0

Português

  • Novo: janela Mais valiosos presa no topo da bolsa. Ao ligar o destaque de itens valiosos, ela lista os itens mais caros em ordem — com posição, ícone, nome colorido pela qualidade e valor de mercado. Clique numa linha para o item piscar na bolsa. Some quando o destaque é desligado, sem o KrononMarket ou na visão de banco à distância.
  • Melhorado: as moedas douradas agora jorram de todos os itens destacados (não só o mais caro).

English

  • New: Most valuable panel pinned to the top of the bag. When you turn on the valuable-items highlight, it lists your priciest items in order — with rank, icon, quality-colored name and market value. Click a row to flash that item in the bag. Hidden when the highlight is off, without KrononMarket, or in the remote bank view.
  • Improved: the gold coins now pour from all highlighted items (not just the most valuable one).

Español

  • Nuevo: panel Más valiosos fijado en la parte superior de la bolsa. Al activar el resalte de objetos valiosos, lista tus objetos más caros en orden — con posición, icono, nombre coloreado por calidad y valor de mercado. Haz clic en una fila para que el objeto parpadee en la bolsa. Se oculta cuando el resalte está apagado, sin KrononMarket o en la vista de banco a distancia.
  • Mejorado: las monedas doradas ahora brotan de todos los objetos resaltados (no solo del más caro).

0.62.2

Português

  • Novo: o botão de destacar itens valiosos agora mostra o estado: ligado = moeda dourada acesa, brilho pulsante e moedas saindo do botão; desligado = moeda acinzentada e parada. Fácil saber se está ativo.

English

  • New: the highlight valuable items button now shows its state: on = bright gold coin, pulsing glow and coins popping out; off = grayed-out, still coin. Easy to tell if it's active.

Español

  • Nuevo: el botón de destacar objetos valiosos ahora muestra su estado: activado = moneda dorada brillante, resplandor y monedas saliendo; desactivado = moneda en gris y quieta. Fácil saber si está activo.

0.62.1

Português

  • Novo: o título do cabeçalho se ajusta ao espaço conforme você redimensiona a janela: KrononBagsKBagsKB → (vazio) quando há poucas colunas, liberando espaço sem sobrepor os ícones.
  • Melhorado: o ícone de Histórico agora fica junto dos demais controles (à esquerda do botão de valor) e acompanha o redimensionamento.

English

  • New: the header title adapts to the space as you resize the window: KrononBagsKBagsKB → (empty) when there are few columns, freeing space without overlapping the icons.
  • Improved: the History icon now sits with the other controls (left of the value button) and follows resizing.

Español

  • Nuevo: el título del encabezado se ajusta al espacio al redimensionar la ventana: KrononBagsKBagsKB → (vacío) cuando hay pocas columnas, liberando espacio sin superponer los iconos.
  • Mejorado: el icono de Historial ahora va con los demás controles (a la izquierda del botón de valor) y sigue el redimensionamiento.

0.61.2

Português

  • Corrigido: conflito com o Masque que mostrava uma exclamação (textura de missão) em todos os itens. A integração com o Masque foi removida — o KrononBags usa o visual próprio dele.

English

  • Fixed: conflict with Masque that showed an exclamation mark (quest texture) on every item. The Masque integration was removed — KrononBags uses its own icon styling.

Español

  • Corregido: conflicto con Masque que mostraba una exclamación (textura de misión) en todos los objetos. Se eliminó la integración con Masque — KrononBags usa su propio estilo de iconos.

0.61.1

Português

  • Corrigido: avisos de Lua repetidos do Bindings.xml (Unrecognized XML). O arquivo de atalhos é carregado automaticamente pelo jogo e não deve constar no .toc — a referência duplicada foi removida. Os atalhos de teclado continuam funcionando.

English

  • Fixed: repeated Lua warnings from Bindings.xml (Unrecognized XML). The key bindings file is auto-loaded by the game and must not be listed in the .toc — the duplicate reference was removed. Keybindings keep working.

Español

  • Corregido: advertencias de Lua repetidas de Bindings.xml (Unrecognized XML). El archivo de atajos lo carga el juego automáticamente y no debe figurar en el .toc — se eliminó la referencia duplicada. Los atajos siguen funcionando.

0.61.0

Português

  • Novo: opção Top 1 no menu do botão de ouro — agora dá pra destacar só o item mais valioso (1 / 5 / 10 / 15 / 20).
  • Novo: moedas jorrando do item mais caro — o item de maior valor (top-1) ganha, além da borda dourada, uma animação leve de moedas saindo dele.
  • Melhorado: brilho graduado no destaque — o item mais caro recebe a cor dourada cheia e os seguintes vão clareando, deixando claro qual é o mais valioso.
  • Melhorado: o tour guiado agora inclui um passo apontando o botão de ouro (só com o KrononMarket).
  • Corrigido: falso positivo de aparência — itens cujo visual de transmog você já tem por outra peça/fonte não aparecem mais na categoria Aparência não coletada nem ganham o selo. Agora a checagem olha a aparência inteira (qualquer fonte coletada), não só a peça específica. Em dúvida, erra pra menos: nunca marca à toa.

English

  • New: Top 1 option in the gold button menu — you can now highlight only your single most valuable item (1 / 5 / 10 / 15 / 20).
  • New: coins spraying from the priciest item — the highest-value item (top-1) gets a light animation of coins flowing out of it, on top of the golden border.
  • Improved: graduated glow on the highlight — the priciest item gets the full golden color and the following ones fade lighter, making it clear which one is the most valuable.
  • Improved: the guided tour now includes a step pointing to the gold button (only with KrononMarket).
  • Fixed: appearance false positive — gear whose transmog look you already own from another piece/source no longer shows up in the Uncollected appearance category or gets the seal. The check now looks at the whole appearance (any collected source), not just the specific piece. When unsure, it errs on the safe side: it never flags by mistake.

Español

  • Nuevo: opción Top 1 en el menú del botón de oro — ahora puedes destacar solo el objeto más valioso (1 / 5 / 10 / 15 / 20).
  • Nuevo: monedas brotando del objeto más caro — el objeto de mayor valor (top-1) recibe, además del borde dorado, una animación ligera de monedas saliendo de él.
  • Mejorado: brillo graduado en el resaltado — el objeto más caro recibe el color dorado pleno y los siguientes se van aclarando, dejando claro cuál es el más valioso.
  • Mejorado: el tour guiado ahora incluye un paso que señala el botón de oro (solo con KrononMarket).
  • Corregido: falso positivo de apariencia — las piezas cuyo aspecto de transfiguración ya tienes por otra pieza/fuente ya no aparecen en la categoría Apariencia no coleccionada ni reciben el sello. Ahora la comprobación mira la apariencia completa (cualquier fuente coleccionada), no solo la pieza específica. En caso de duda, se equivoca por defecto: nunca marca por error.

0.60.0

Português

  • Novo: botão Destacar itens mais valiosos (ícone de ouro no topo da janela) — realça com uma borda dourada pulsante os itens mais caros da sua bolsa pela Casa de Leilões do KrononMarket. Clique-esquerdo liga/desliga; clique-direito abre um menu pra escolher quantos destacar (5 / 10 / 15 / 20). O valor de cada item é preço × quantidade; só os escolhidos ganham a borda, o resto fica normal.
  • Integração 100% opcional: o botão só aparece com o KrononMarket instalado; sem ele, nada muda. Na visualização do banco de longe (cache) não há destaque.

English

  • New: Highlight most valuable items button (gold icon at the top of the window) — marks the priciest items in your bag with a pulsing golden border, using the KrononMarket auction data. Left-click toggles it on/off; right-click opens a menu to choose how many to highlight (5 / 10 / 15 / 20). Each item's value is price × quantity; only the chosen ones get the border, the rest stay normal.
  • 100% optional integration: the button only appears with KrononMarket installed; without it, nothing changes. There is no highlight in the remote (cached) bank view.

Español

  • Nuevo: botón Destacar objetos más valiosos (icono de oro en la parte superior de la ventana) — resalta con un borde dorado pulsante los objetos más caros de tu bolsa, usando los datos de la Casa de Subastas de KrononMarket. Clic izquierdo lo activa/desactiva; clic derecho abre un menú para elegir cuántos destacar (5 / 10 / 15 / 20). El valor de cada objeto es precio × cantidad; solo los elegidos reciben el borde, el resto queda normal.
  • Integración 100% opcional: el botón solo aparece con KrononMarket instalado; sin él, nada cambia. En la vista del banco remoto (caché) no hay resaltado.

0.59.0

Português

  • Novo: categoria Aparência não coletada no topo — agrupa automaticamente as peças equipáveis cujo visual de transmog você ainda não aprendeu, em destaque acima das demais categorias. Liga/desliga em Comportamento (ligada por padrão); só aparece quando há itens assim.
  • Novo: categoria Mascotes própria — mascotes (pets de batalha) agora têm a sua categoria, separadas das Montarias.
  • Novo: ordenação Valor na AH — ordena os itens pelo valor de mercado total (preço × quantidade), do maior pro menor. Aparece no menu Ordenar por apenas com o KrononMarket instalado.

English

  • New: Uncollected appearance category at the top — automatically groups equippable gear whose transmog appearance you have not learned yet, highlighted above the other categories. Toggle in Behavior (on by default); only shows when such items exist.
  • New: dedicated Pets category — battle pets now get their own category, separate from Mounts.
  • New: Auction value sorting — orders items by total market value (price × quantity), highest first. Appears in the Sort by menu only when KrononMarket is installed.

Español

  • Nuevo: categoría Apariencia no coleccionada en la parte superior — agrupa automáticamente las piezas equipables cuyo aspecto de transfiguración aún no has aprendido, destacada por encima de las demás categorías. Se activa/desactiva en Comportamiento (activada por defecto); solo aparece cuando hay objetos así.
  • Nuevo: categoría Mascotas propia — las mascotas (mascotas de combate) ahora tienen su propia categoría, separadas de las Monturas.
  • Nuevo: ordenación Valor en la subasta — ordena los objetos por el valor de mercado total (precio × cantidad), de mayor a menor. Aparece en el menú Ordenar por solo con KrononMarket instalado.

0.58.0

Português

  • Corrigido: usar item da bolsa voltou a funcionar — decorações de moradia, pedra de regresso, brinquedos e poções que conjuram não dão mais o erro "Ação bloqueada" (ADDON_ACTION_FORBIDDEN) ao clicar com o botão direito. A bolsa de cada item agora é lida do jeito seguro da Blizzard, sem contaminar a ação protegida.
  • Vender no vendedor, equipar, abrir contêineres, arrastar itens e a proteção de favoritos continuam funcionando como antes.

English

  • Fixed: using a bag item works again — housing decorations, hearthstone, toys and potions that cast a spell no longer trigger the "Action blocked" error (ADDON_ACTION_FORBIDDEN) on right-click. Each item's bag is now read the safe Blizzard way, without tainting the protected action.
  • Selling at a vendor, equipping, opening containers, dragging items and favorite protection keep working as before.

Español

  • Corregido: usar un objeto de la bolsa vuelve a funcionar — las decoraciones de vivienda, la piedra de regreso, los juguetes y las pociones que lanzan un hechizo ya no provocan el error "Acción bloqueada" (ADDON_ACTION_FORBIDDEN) al hacer clic derecho. La bolsa de cada objeto ahora se lee de la forma segura de Blizzard, sin contaminar la acción protegida.
  • Vender al vendedor, equipar, abrir contenedores, arrastrar objetos y la protección de favoritos siguen funcionando como antes.

0.57.0

Português

  • Novo: tour guiado ampliado — o botão "i" agora destaca também a busca global Onde está?, o botão de Configurações (engrenagem) e, quando os addons estão instalados, os indicadores do KrononAlts (Personagens) e do KrononMarket (Valor de mercado).
  • Corrigido: a borda do tour nas abas (Mochila/Banco/Brigada) agora envolve as três abas de forma justa, em vez de cobrir só um cantinho.

English

  • New: expanded guided tour — the "i" button now also highlights the Where is it? global search, the Settings (gear) button and, when the addons are installed, the KrononAlts (Characters) and KrononMarket (Market value) indicators.
  • Fixed: the tour border on the tabs (Bags/Bank/Warband) now hugs the three tabs neatly, instead of covering only a small corner.

Español

  • Nuevo: tour guiado ampliado — el botón "i" ahora también resalta la búsqueda global ¿Dónde está?, el botón de Configuración (engranaje) y, cuando los addons están instalados, los indicadores de KrononAlts (Personajes) y KrononMarket (Valor de mercado).
  • Corregido: el borde del tour en las pestañas (Bolsas/Banco/Banda de guerra) ahora abraza las tres pestañas de forma ajustada, en lugar de cubrir solo una esquina.

0.56.0

Português

  • Novo: seta de upgrade no ícone — itens equipáveis com nível de item maior que o atualmente equipado no mesmo espaço (anéis, joias e armas de dois espaços comparam com o de menor ilvl) ganham uma seta verde no canto inferior-direito.
  • Novo: selo de aparência não coletada — peças cujo visual de transmog você ainda não aprendeu recebem um pequeno ícone na borda superior do ícone.
  • Novo: valor da bolsa no rodapé — soma o valor de mercado de tudo na bolsa (via KrononMarket) e mostra o total; aparece só com o KrononMarket instalado.
  • Novo: opções Seta de upgrade, Aparência não coletada (seção Ícones) e Valor da bolsa no rodapé (seção Ecossistema Kronon), todas ligadas por padrão.
  • Novo: API pública KrononBags.Toggle() e KrononBags.Open() para outros addons do ecossistema abrirem a bolsa.

English

  • New: upgrade arrow on the icon — equippable items with a higher item level than what you currently have equipped in the same slot (rings, trinkets and two-slot weapons compare against the lower ilvl) get a green arrow in the bottom-right corner.
  • New: uncollected appearance seal — gear whose transmog appearance you have not learned yet gets a small icon on the top edge of the icon.
  • New: bag value in the footer — sums the market value of everything in your bag (via KrononMarket) and shows the total; appears only when KrononMarket is installed.
  • New: Upgrade arrow, Uncollected appearance (Icons section) and Bag value in footer (Kronon ecosystem section) options, all on by default.
  • New: public API KrononBags.Toggle() and KrononBags.Open() so other ecosystem addons can open the bag.

Español

  • Nuevo: flecha de mejora en el icono — los objetos equipables con un nivel de objeto mayor que el equipado actualmente en la misma ranura (anillos, abalorios y armas de dos ranuras comparan con el de menor ilvl) reciben una flecha verde en la esquina inferior derecha.
  • Nuevo: sello de apariencia no obtenida — las piezas cuyo aspecto de transfiguración aún no has aprendido reciben un pequeño icono en el borde superior del icono.
  • Nuevo: valor de la bolsa en el pie — suma el valor de mercado de todo lo que hay en la bolsa (vía KrononMarket) y muestra el total; aparece solo con KrononMarket instalado.
  • Nuevo: opciones Flecha de mejora, Apariencia no obtenida (sección Iconos) y Valor de la bolsa en el pie (sección Ecosistema Kronon), todas activadas por defecto.
  • Nuevo: API pública KrononBags.Toggle() y KrononBags.Open() para que otros addons del ecosistema abran la bolsa.

0.55.0

Português

  • Novo: hub do ecossistema Kronon — indicador clicável do KrononAlts no rodapé mostra um resumo dos seus alts (Grandes Cofres prontos ou a próxima ação); o tooltip detalha personagens, cofres prontos e 3/3/3, e clicar abre a janela do KrononAlts.
  • Novo: tendência de preço no tooltip do item (via KrononMarket) — logo abaixo do valor de mercado, mostra se o item está acima, abaixo ou estável em relação à média.
  • Novo: opção Indicador do KrononAlts na seção Ecossistema Kronon das configurações (ligada por padrão).
  • Mantido: ambas as integrações são 100% opcionais — sem o KrononAlts ou o KrononMarket o comportamento é idêntico ao anterior.

English

  • New: Kronon ecosystem hub — a clickable KrononAlts indicator in the footer shows a summary of your alts (ready Great Vaults or the next action); the tooltip details characters, ready vaults and 3/3/3, and clicking opens the KrononAlts window.
  • New: price trend on the item tooltip (via KrononMarket) — right below the market value, it shows whether the item is above, below or stable versus the average.
  • New: KrononAlts indicator option in the Kronon ecosystem section of the settings (on by default).
  • Kept: both integrations are 100% optional — without KrononAlts or KrononMarket the behavior is identical to before.

Español

  • Nuevo: hub del ecosistema Kronon — un indicador clicable de KrononAlts en el pie muestra un resumen de tus alts (Cámaras del Tesoro listas o la próxima acción); el tooltip detalla personajes, cámaras listas y 3/3/3, y al hacer clic se abre la ventana de KrononAlts.
  • Nuevo: tendencia de precio en el tooltip del objeto (vía KrononMarket) — justo bajo el valor de mercado, indica si el objeto está sobre, bajo o estable respecto a la media.
  • Nuevo: opción Indicador de KrononAlts en la sección Ecosistema Kronon de los ajustes (activada por defecto).
  • Mantenido: ambas integraciones son 100% opcionales — sin KrononAlts o KrononMarket el comportamiento es idéntico al anterior.

0.54.0

Português

  • Novo: janela de configurações redesenhada — visual profissional estilo DBM/SkillCapped, com sidebar de categorias (ícone + realce azul na ativa), painel rolável e seções com cabeçalho dourado.
  • Novo: busca de opção no topo da sidebar e botão Restaurar padrões no rodapé.
  • Novo: os botões agora são interruptores (verde ligado / cinza desligado) e cada opção tem uma descrição curta; opções dependentes acinzentam quando o item-pai está desligado.
  • Melhorado: a janela lembra posição, tamanho e a última categoria aberta, e pode ser redimensionada.
  • Mantido: todas as opções, o preview de tema ao vivo e o gerenciador de categorias continuam idênticos.

English

  • New: redesigned settings window — professional DBM/SkillCapped-style look, with a category sidebar (icon + blue highlight on the active one), a scrollable panel and sections with golden headers.
  • New: option search at the top of the sidebar and a Restore defaults button at the bottom.
  • New: toggles are now switches (green on / gray off) and each option has a short description; dependent options gray out when their parent is off.
  • Improved: the window now remembers its position, size and last open category, and can be resized.
  • Kept: every option, the live theme preview and the category manager remain identical.

Español

  • Nuevo: ventana de ajustes rediseñada — aspecto profesional estilo DBM/SkillCapped, con barra lateral de categorías (icono + resalte azul en la activa), panel desplazable y secciones con encabezado dorado.
  • Nuevo: búsqueda de opción en la parte superior de la barra lateral y botón Restaurar valores abajo.
  • Nuevo: los botones ahora son interruptores (verde activado / gris desactivado) y cada opción tiene una descripción corta; las opciones dependientes se atenúan cuando su opción superior está desactivada.
  • Mejorado: la ventana ahora recuerda su posición, tamaño y última categoría abierta, y se puede redimensionar.
  • Mantenido: todas las opciones, la vista previa de tema en vivo y el gestor de categorías siguen idénticos.

0.53.0

Português

  • Corrigido: erro crônico ao comprar aba no banco (ADDON_ACTION_FORBIDDEN: PurchaseBankTab). A supressão do banco nativo não contamina mais o caminho de compra — comprar aba volta a funcionar sem precisar de /reload.

English

  • Fixed: chronic error when purchasing a bank tab (ADDON_ACTION_FORBIDDEN: PurchaseBankTab). Hiding the native bank no longer taints the purchase path — buying a tab works again without needing /reload.

Español

  • Corregido: error crónico al comprar una pestaña del banco (ADDON_ACTION_FORBIDDEN: PurchaseBankTab). Ocultar el banco nativo ya no contamina la compra — comprar pestaña vuelve a funcionar sin necesidad de /reload.

0.52.1

Português

  • Corrigido: aviso de Lua dos atalhos de teclado (Bindings.xml) — os atalhos seguem funcionando, sem mais o aviso no log.

English

  • Fixed: Lua warning from the key bindings (Bindings.xml) — shortcuts keep working, with no more warning in the log.

Español

  • Corregido: advertencia de Lua de los atajos de teclado (Bindings.xml) — los atajos siguen funcionando, sin más advertencia en el registro.

0.52.0

Português

  • Novo: progresso da varredura do KrononMarket no rodapé da janela — mostra "Varrendo a Casa de Leilões... NN%" enquanto o preço de mercado está sendo atualizado e some sozinho ao terminar.
  • Melhorado: integração opcional — sem o KrononMarket o comportamento é idêntico ao anterior.

English

  • New: KrononMarket scan progress in the window footer — shows "Scanning the Auction House... NN%" while market prices are being refreshed and disappears on its own when done.
  • Improved: optional integration — without KrononMarket the behavior is identical to before.

Español

  • Nuevo: progreso del escaneo de KrononMarket en el pie de la ventana — muestra "Escaneando la Casa de Subastas... NN%" mientras se actualizan los precios de mercado y desaparece solo al terminar.
  • Mejorado: integración opcional — sin KrononMarket el comportamiento es idéntico al anterior.

0.51.0

Português

  • Novo: busca global cross-character — botão "Onde está?" mostra em qual personagem, banco ou Brigada um item está, usando os snapshots já salvos (só-leitura).
  • Novo: atalhos de teclado nativos (menu Teclas → KrononBags): abrir/fechar a janela, focar a busca e alternar grade/categorias.
  • Melhorado: o tooltip de contagem agora também mostra Seu banco (além dos alts e da Brigada).

English

  • New: cross-character global search — a "Where is it?" button shows which character, bank or Warband holds an item, using the already-saved snapshots (read-only).
  • New: native key bindings (Key Bindings menu → KrononBags): open/close the window, focus the search box, and toggle grid/categories.
  • Improved: the count tooltip now also shows Your bank (in addition to alts and Warband).

Español

  • Nuevo: búsqueda global entre personajes — el botón "¿Dónde está?" muestra en qué personaje, banco o Banda de guerra está un objeto, usando los snapshots ya guardados (solo lectura).
  • Nuevo: atajos de teclado nativos (menú Teclas → KrononBags): abrir/cerrar la ventana, enfocar la búsqueda y alternar cuadrícula/categorías.
  • Mejorado: el tooltip de conteo ahora también muestra Tu banco (además de los alts y la Banda de guerra).

0.50.0

Português

  • Corrigido: a versão de interface declarada voltou para 12.0.7 (a 12.1.0 anterior foi engano e fazia o addon aparecer como "Incompatível").
  • Novo: os addons Kronon agora aparecem agrupados sob "Kronon" na lista de addons do jogo.

English

  • Fixed: the declared interface version is back to 12.0.7 (the previous 12.1.0 was a mistake that made the addon show as "Out of date").
  • New: Kronon addons now appear grouped under "Kronon" in the game's addon list.

Español

  • Corregido: la versión de interfaz declarada volvió a 12.0.7 (la 12.1.0 anterior fue un error que hacía aparecer el addon como "Incompatible").
  • Nuevo: los addons Kronon ahora aparecen agrupados bajo "Kronon" en la lista de addons del juego.

0.49.0

Português

  • Melhorado: o addon passa a usar a biblioteca KrononLib (i18n compartilhado do ecossistema Kronon). Sem mudanças visíveis — mesmas traduções, base interna unificada.

English

  • Improved: the addon now uses the KrononLib library (shared i18n from the Kronon ecosystem). No visible changes — same translations, unified internal base.

Español

  • Mejorado: el addon ahora usa la biblioteca KrononLib (i18n compartido del ecosistema Kronon). Sin cambios visibles — mismas traducciones, base interna unificada.

0.48.0

Português

  • Compatível com o patch 12.1.0 (Midnight).

English

  • Compatible with patch 12.1.0 (Midnight).

Español

  • Compatible con el parche 12.1.0 (Midnight).

0.47.0

Português

  • Novo: o valor de mercado agora usa o KrononMarket (do ecossistema Kronon) como fonte preferida.
  • Alternativa: Auctionator e TSM continuam como fontes alternativas; preço de venda como fallback.

English

  • New: market value now uses KrononMarket (from the Kronon ecosystem) as the preferred source.
  • Fallback: Auctionator and TSM remain as alternative sources; vendor sell price as fallback.

Español

  • Nuevo: el valor de mercado ahora usa KrononMarket (del ecosistema Kronon) como fuente preferida.
  • Alternativa: Auctionator y TSM siguen como fuentes alternativas; precio de venta como reserva.

0.46.0

Português

  • Corrigido: comprar aba do banco com "Substituir banco" ligado não dá mais erro (era um taint causado ao tocar o banco no login).
  • Novo: botão "Comprar aba" na janela do banco — compre abas sem desligar a substituição.

English

  • Fixed: buying a bank tab with "Replace bank" on no longer errors (it was taint from touching the bank at login).
  • New: "Buy tab" button in the bank window — buy tabs without turning off the replacement.

Español

  • Corregido: comprar una pestaña del banco con "Reemplazar banco" activado ya no da error (era un taint por tocar el banco al iniciar sesión).
  • Nuevo: botón "Comprar pestaña" en la ventana del banco — compra pestañas sin desactivar el reemplazo.

0.45.0

Português

  • Novo: categoria Montarias — separa as montarias das demais categorias.
  • Busca agora reconhece a palavra-chave montaria (também mount/montura).

English

  • New: Mounts category — keeps mounts in their own group.
  • Search now recognizes the mount keyword (also montaria/montura).

Español

  • Nuevo: categoría Monturas — separa las monturas del resto.
  • La búsqueda ahora reconoce la palabra clave montura (también montaria/mount).

0.44.0

Português

  • Melhorado: os temas de cor agora mudam também a cor de destaque — cabeçalhos de categoria, título da janela, "Vazio" e sub-grupos — não só o fundo.
  • Corrigido: o seletor de tema fica desativado quando a Moldura Blizzard está ligada (o tema de cor não se aplica à moldura nativa).

English

  • Improved: color themes now also change the accent color — category headers, window title, "Empty" and sub-groups — not just the background.
  • Fixed: the theme picker is now disabled while the Blizzard frame is on (color themes don't apply to the native frame).

Español

  • Mejorado: los temas de color ahora también cambian el color de acento — encabezados de categoría, título de la ventana, "Vacío" y subgrupos — no solo el fondo.
  • Corregido: el selector de tema ahora se desactiva cuando el Marco Blizzard está activado (los temas de color no se aplican al marco nativo).

0.43.0

Português

  • Melhorado: janela de configuração reorganizada com sub-títulos de grupo e espaçamento mais claro.
  • Comportamento agora dividido em Janela, Organização, Busca e Proteção & Alts.
  • Aparência separa Janela (moldura, opacidade, colunas) do Tema de cor.

English

  • Improved: settings window reorganized with group sub-headings and clearer spacing.
  • Behavior now split into Window, Organization, Search and Protection & Alts.
  • Appearance separates Window (frame, opacity, columns) from the color Theme.

Español

  • Mejorado: ventana de ajustes reorganizada con subtítulos de grupo y espaciado más claro.
  • Comportamiento ahora dividido en Ventana, Organización, Búsqueda y Protección y Alts.
  • Apariencia separa Ventana (marco, opacidad, columnas) del Tema de color.

0.42.0

Português

  • Novo: temas de cor — Escuro, Ardósia, Dourado, Kronon, Druida e Rubi.
  • Escolha num menu suspenso com pré-visualização ao vivo: passe o mouse pra ver antes de aplicar.
  • Substitui a antiga opção "Cores Blizzard"; a "Moldura Blizzard" continua separada.

English

  • New: color themes — Dark, Slate, Gold, Kronon, Druid and Ruby.
  • Pick from a dropdown with live preview: hover to see it before applying.
  • Replaces the old "Blizzard colors" option; "Blizzard frame" stays separate.

Español

  • Nuevo: temas de color — Oscuro, Pizarra, Dorado, Kronon, Druida y Rubí.
  • Elige en un menú desplegable con vista previa en vivo: pasa el ratón para verlo antes de aplicar.
  • Reemplaza la antigua opción "Colores Blizzard"; el "Marco Blizzard" sigue aparte.

0.41.0

Português

  • Melhorado: o painel de Histórico agora mostra o tooltip do item ao passar o mouse (como no inventário).
  • Novo: nome colorido por qualidade e borda de qualidade no ícone.
  • Novo: Shift-clique numa linha linka o item no chat.
  • Realce de hover por linha e visual mais polido.

English

  • Improved: the History panel now shows the item tooltip on hover (like in your bags).
  • New: name colored by quality and a quality border on the icon.
  • New: Shift-click a row to link the item in chat.
  • Per-row hover highlight and a more polished look.

Español

  • Mejorado: el panel de Historial ahora muestra el tooltip del objeto al pasar el ratón (como en las bolsas).
  • Nuevo: nombre coloreado por calidad y borde de calidad en el icono.
  • Nuevo: Shift-clic en una fila para enlazar el objeto en el chat.
  • Resaltado al pasar el ratón por fila y un aspecto más pulido.

0.40.0

Português

  • Melhorado: com o tutorial aberto, todos os controles ganham uma borda suave (mostra a que cada "i" se refere).
  • Ao passar o mouse num "i", a borda daquele controle fica mais viva e aparece a dica.

English

  • Improved: with the tutorial open, every control gets a soft border (shows what each "i" points to).
  • Hovering an "i" makes that control's border brighter and shows the tip.

Español

  • Mejorado: con el tutorial abierto, todos los controles tienen un borde suave (muestra a qué se refiere cada "i").
  • Al pasar el ratón por una "i", el borde de ese control se vuelve más vivo y aparece el consejo.

0.39.0

Português

  • Corrigido: vender lixo (automático e manual) agora respeita a proteção. Itens cinza favoritados ou em categoria protegida não são mais vendidos.
  • Melhorado: a venda de lixo varre as bolsas e confere cada item antes de vender, em vez de usar a venda em massa do jogo.

English

  • Fixed: selling junk (automatic and manual) now respects protection. Gray items that are favorited or in a protected category are no longer sold.
  • Improved: junk selling scans your bags and checks each item before selling, instead of using the game's bulk sell.

Español

  • Corregido: vender basura (automático y manual) ahora respeta la protección. Los objetos grises marcados como favoritos o en una categoría protegida ya no se venden.
  • Mejorado: la venta de basura recorre las bolsas y comprueba cada objeto antes de venderlo, en lugar de usar la venta masiva del juego.

0.38.0

Português

  • Corrigido: comprar aba de banco com "substituir banco" ligado dava erro (ADDON_ACTION_FORBIDDEN no PurchaseBankTab). O banco nativo agora é escondido sem reparentar, então a compra de aba volta a funcionar.

English

  • Fixed: buying a bank tab with "replace bank" enabled threw an error (ADDON_ACTION_FORBIDDEN on PurchaseBankTab). The native bank is now hidden without reparenting, so buying tabs works again.

Español

  • Corregido: comprar una pestaña de banco con "reemplazar banco" activado daba error (ADDON_ACTION_FORBIDDEN en PurchaseBankTab). El banco nativo ahora se oculta sin reparentar, así que comprar pestañas vuelve a funcionar.

0.37.0

Português

  • Tutorial repaginado: o botão de ajuda virou um "i".
  • Novo: ao clicar no "i", marcadores aparecem ao lado de cada controle.
  • Passe o mouse num marcador pra destacar o controle e ver a dica num balão (estilo do tutorial do jogo).
  • Não escurece a tela nem trava a bag — clique de novo (ou ESC) pra esconder.

English

  • Revamped tutorial: the help button is now an "i".
  • New: click the "i" and markers appear next to each control.
  • Hover a marker to highlight that control and read the tip in a callout (just like the in-game tutorial).
  • It doesn't dim the screen or lock the bag — click again (or ESC) to hide.

Español

  • Tutorial renovado: el botón de ayuda ahora es una "i".
  • Nuevo: al hacer clic en la "i", aparecen marcadores junto a cada control.
  • Pasa el ratón por un marcador para resaltar ese control y ver el consejo en un globo (como el tutorial del juego).
  • No oscurece la pantalla ni bloquea la bolsa — haz clic de nuevo (o ESC) para ocultar.

0.36.0

Português

  • Corrigido: favoritar e proteger agora diferenciam variações do mesmo item (ilvl, raridade, qualidade). Um item de mesmo nome mas ilvl/raridade diferente não é mais marcado junto.
  • Conjunto de Equipamento casa a peça exata do conjunto, não qualquer item de mesmo nome.
  • Nota: favoritos antigos continuam valendo; pra um item antigo passar a diferenciar, desfavorite e favorite de novo.

English

  • Fixed: favoriting and selling protection now tell apart variants of the same item (ilvl, rarity, quality). An item with the same name but different ilvl/rarity is no longer flagged along with it.
  • Equipment Set matches the exact set piece, not just any item with the same name.
  • Note: old favorites still work; to make an old item variant-aware, unfavorite it and favorite it again.

Español

  • Corregido: marcar como favorito y proteger ahora distinguen variantes del mismo objeto (nivel de objeto, rareza, calidad). Un objeto con el mismo nombre pero distinto nivel/rareza ya no se marca junto.
  • Conjunto de equipo coincide con la pieza exacta del conjunto, no con cualquier objeto del mismo nombre.
  • Nota: los favoritos antiguos siguen vigentes; para que un objeto antiguo distinga variantes, quítalo de favoritos y vuelve a marcarlo.

0.35.0

Português

  • Sub-grupos compactos — ao agrupar por expansão, os grupos passam a fluir lado a lado em vez de ocupar uma linha cada um.
  • Liga/desliga na aba Comportamento da configuração.

English

  • Compact expansion groups — when grouping by expansion, groups now flow side by side instead of taking one row each.
  • Toggle it in the Behavior tab of the settings.

Español

  • Subgrupos compactos — al agrupar por expansión, los grupos ahora fluyen lado a lado en vez de ocupar una fila cada uno.
  • Actívalo o desactívalo en la pestaña Comportamiento de la configuración.

0.34.0

Português

  • Botão "Transferir" virou ícone — ícone contextual com tooltip (moeda = vender no vendedor; bolsa = depositar no banco).
  • Corrigido: erro de Lua ao passar o mouse em itens do banco consultado de longe (RemoveNewItem com slot inválido).

English

  • "Transfer" button is now an icon — contextual icon with tooltip (coin = sell at a vendor; bag = deposit at the bank).
  • Fixed: Lua error when hovering items in the remotely-viewed bank (RemoveNewItem with an invalid slot).

Español

  • El botón "Transferir" ahora es un icono — icono contextual con tooltip (moneda = vender; bolsa = depositar).
  • Corregido: error de Lua al pasar el ratón por objetos del banco consultado a distancia (RemoveNewItem con espacio inválido).

0.33.0

Português

  • Configuração em ABAS — as opções agora ficam numa barra lateral (Aparência, Ícones, Comportamento, Vendedor, Banco, Categorias, Sobre); clique na aba para ver só o que importa.
  • Altura fixa — a janela tem tamanho fixo que cabe em qualquer resolução, sem mais estouro de tela.
  • Lista de categorias com rolagem — a aba Categorias rola por dentro; os controles (nova categoria, presets, exportar/importar) ficam fixos no topo.

English

  • Settings in TABS — options now live in a left sidebar (Appearance, Icons, Behavior, Vendor, Bank, Categories, About); click a tab to see only what matters.
  • Fixed height — the window has a fixed size that fits any resolution, no more screen overflow.
  • Scrollable category list — the Categories tab scrolls internally; the controls (new category, presets, export/import) stay pinned at the top.

Español

  • Ajustes en PESTAÑAS — las opciones ahora están en una barra lateral (Apariencia, Iconos, Comportamiento, Vendedor, Banco, Categorías, Acerca de); haz clic en una pestaña para ver solo lo que importa.
  • Altura fija — la ventana tiene un tamaño fijo que cabe en cualquier resolución, sin más desbordamiento de pantalla.
  • Lista de categorías con desplazamiento — la pestaña Categorías se desplaza por dentro; los controles (nueva categoría, presets, exportar/importar) quedan fijos arriba.

0.32.0

Português

  • Comparar com o equipado — no tooltip de uma peça de equipamento aparece a comparação com o que você já tem no mesmo slot: diferença de item level e o delta dos atributos secundários (crítico, aceleração, maestria, versatilidade).
  • Anel, berloque e arma — quando há duas peças equipadas no slot, a comparação usa a de menor item level (a que você provavelmente trocaria).
  • Upgrade do Pawn — se o Pawn estiver instalado, mostra também a porcentagem de melhoria pela sua escala. Sem o Pawn, a linha simplesmente não aparece.

English

  • Compare with equipped — the tooltip of a gear piece now shows the comparison with what you already have in the same slot: item level difference and the secondary-stat delta (crit, haste, mastery, versatility).
  • Ring, trinket and weapon — when two pieces are equipped in the slot, the comparison uses the lower item level one (the piece you would likely swap).
  • Pawn upgrade — if Pawn is installed, it also shows the upgrade percentage for your scale. Without Pawn, the line simply does not appear.

Español

  • Comparar con lo equipado — el tooltip de una pieza de equipo ahora muestra la comparación con lo que ya tienes en la misma ranura: diferencia de nivel de objeto y el delta de los atributos secundarios (crítico, celeridad, maestría, versatilidad).
  • Anillo, abalorio y arma — cuando hay dos piezas equipadas en la ranura, la comparación usa la de menor nivel de objeto (la que probablemente cambiarías).
  • Mejora de Pawn — si Pawn está instalado, también muestra el porcentaje de mejora según tu escala. Sin Pawn, la línea simplemente no aparece.

0.31.0

Português

  • Valor pela Auction House — o tooltip do item passa a mostrar o valor de mercado (menor preço na AH) usando o Auctionator ou o TSM, com fallback pro preço de venda quando não há cotação.
  • Total por categoria — o cabeçalho de cada categoria soma o valor de mercado dos itens dela (só aparece com Auctionator ou TSM instalado).
  • Requisito — o valor de mercado precisa do Auctionator ou do TradeSkillMaster instalado; sem eles, aparece só o preço de venda ao vendedor.

English

  • Auction House value — the item tooltip now shows the market value (lowest AH price) using Auctionator or TSM, falling back to the vendor sell price when there is no listing.
  • Per-category total — each category header sums the market value of its items (only shown with Auctionator or TSM installed).
  • Requirement — market value needs Auctionator or TradeSkillMaster installed; without them, only the vendor sell price is shown.

Español

  • Valor por la Casa de Subastas — el tooltip del objeto ahora muestra el valor de mercado (precio más bajo en la CA) usando Auctionator o TSM, con respaldo al precio de venta cuando no hay oferta.
  • Total por categoría — el encabezado de cada categoría suma el valor de mercado de sus objetos (solo aparece con Auctionator o TSM instalado).
  • Requisito — el valor de mercado necesita Auctionator o TradeSkillMaster instalado; sin ellos, solo se muestra el precio de venta al vendedor.

0.30.0

Português

  • Histórico de entradas/saídas — um botão de relógio no cabeçalho abre um painel com o que entrou (+N) e saiu (−N) da mochila recentemente, com o horário de cada mudança.
  • Sempre rastreando — as mudanças são registradas em segundo plano; o painel só mostra o resultado (ícone, nome e a quantidade colorida em verde/vermelho).

English

  • In/out history — a clock button in the header opens a panel showing what came into (+N) and left (−N) your backpack recently, with the time of each change.
  • Always tracking — changes are recorded in the background; the panel just shows the result (icon, name and the amount colored green/red).

Español

  • Historial de entradas/salidas — un botón de reloj en el encabezado abre un panel con lo que entró (+N) y salió (−N) de la mochila recientemente, con la hora de cada cambio.
  • Siempre rastreando — los cambios se registran en segundo plano; el panel solo muestra el resultado (icono, nombre y la cantidad coloreada en verde/rojo).

0.29.0

Português

  • Construtor de busca visual — um botão "Filtrar" ao lado da caixa de busca abre um painel onde você monta o filtro em passos (campo, condição e valor), com explicação no hover de cada parte.
  • Sem decorar sintaxe — escolha "Item level / maior que / 200", "Qualidade / é / Épico" ou "Tipo / Equipamento" e clique Aplicar; o painel gera a busca pronta pra você.
  • Várias condições — adicione quantas linhas quiser, marque "NÃO" pra excluir e junte tudo com "Todos (E)" ou "Qualquer (OU)".

English

  • Visual search builder — a "Filter" button next to the search box opens a panel where you assemble the filter in steps (field, condition and value), with a hover explanation for each part.
  • No syntax to memorize — pick "Item level / greater than / 200", "Quality / is / Epic" or "Type / Gear" and hit Apply; the panel builds the search for you.
  • Multiple conditions — add as many rows as you want, check "NOT" to exclude, and join them with "Match all (AND)" or "Match any (OR)".

Español

  • Constructor de búsqueda visual — un botón "Filtrar" junto al cuadro de búsqueda abre un panel donde armas el filtro por pasos (campo, condición y valor), con explicación al pasar el ratón por cada parte.
  • Sin memorizar sintaxis — elige "Nivel de objeto / mayor que / 200", "Calidad / es / Épico" o "Tipo / Equipo" y pulsa Aplicar; el panel construye la búsqueda por ti.
  • Varias condiciones — añade tantas filas como quieras, marca "NO" para excluir y únelas con "Todos (Y)" o "Cualquiera (O)".

0.28.0

Português

  • Bordas e ícones nítidos — a janela e a área de rolagem agora alinham seus tamanhos à grade de pixels real, deixando bordas e ícones mais limpos em qualquer escala de interface.
  • Ouro por personagem no rodapé — passe o mouse sobre o ouro pra ver um painel com o ouro de cada personagem (cor da classe), o Banco da Brigada quando disponível e o total geral.

English

  • Crisp borders and icons — the window and the scroll area now snap their sizes to the real pixel grid, giving cleaner borders and icons at any UI scale.
  • Gold per character in the footer — hover the gold to see a panel with each character's gold (class-colored), the Warband bank when available, and the grand total.

Español

  • Bordes e iconos nítidos — la ventana y el área de desplazamiento ahora ajustan sus tamaños a la rejilla de píxeles real, con bordes e iconos más limpios en cualquier escala de interfaz.
  • Oro por personaje en el pie — pasa el ratón por el oro para ver un panel con el oro de cada personaje (color de clase), el Banco de la banda de guerra cuando esté disponible y el total general.

0.27.1

Português

  • Corrigido: seta de upgrade do Pawn — a seta verde voltou a aparecer no ícone (a função do Pawn que usávamos foi descontinuada; agora usamos o ponto de entrada atual).

English

  • Fixed: Pawn upgrade arrow — the green arrow shows on the icon again (the Pawn function we used was discontinued; now using the current entry point).

Español

  • Corregido: flecha de mejora de Pawn — la flecha verde vuelve a aparecer en el icono (la función de Pawn que usábamos fue descontinuada; ahora usamos el punto de entrada actual).

0.27.0

Português

  • Agrupar por expansão — uma opção nova que, dentro de cada categoria, sub-agrupa os itens pela expansão de origem, com um sub-cabeçalho por expansão (a mais nova primeiro). Desligada por padrão; liga em Configurações → Comportamento.

English

  • Group by expansion — a new option that, inside each category, sub-groups items by their source expansion, with a sub-header per expansion (newest first). Off by default; enable in Settings → Behavior.

Español

  • Agrupar por expansión — una nueva opción que, dentro de cada categoría, subagrupa los objetos por su expansión de origen, con un subencabezado por expansión (la más nueva primero). Desactivada por defecto; actívala en Ajustes → Comportamiento.

0.26.0

Português

  • Trilha de upgrade no ícone — o equipamento mostra o rank de melhoria no canto inferior do ícone (ex: H4/6, dourado quando completo). Liga/desliga em Configurações → Ícones.
  • Suporte a Masque — se você tiver o Masque instalado, os ícones das bags ganham a skin escolhida automaticamente (sem Masque, nada muda).

English

  • Upgrade track on the icon — gear shows its upgrade rank at the bottom of the icon (e.g. H4/6, gold when maxed). Toggle in Settings → Icons.
  • Masque support — if you have Masque installed, the bag icons pick up your chosen skin automatically (without Masque, nothing changes).

Español

  • Nivel de mejora en el icono — el equipo muestra su rango de mejora en la esquina inferior del icono (p. ej. H4/6, dorado al estar al máximo). Actívalo en Ajustes → Iconos.
  • Compatibilidad con Masque — si tienes Masque instalado, los iconos de las bolsas adoptan tu skin elegida automáticamente (sin Masque, nada cambia).

0.25.0

Português

  • Barra de modos de visualização — botões de Categorias e Grade fixos à esquerda da janela, com selo no modo ativo.
  • Tutorial guiado no "?" — o botão de ajuda agora abre um tour passo-a-passo que destaca cada controle (pula o que não está visível).

English

  • View mode bar — Categories and Grid buttons docked to the left of the window, with a marker on the active mode.
  • Guided tutorial on "?" — the help button now opens a step-by-step tour that highlights each control (skips whatever isn't visible).

Español

  • Barra de modos de vista — botones de Categorías y Cuadrícula fijos a la izquierda de la ventana, con un sello en el modo activo.
  • Tutorial guiado en "?" — el botón de ayuda ahora abre un tour paso a paso que resalta cada control (omite lo que no está visible).

0.24.0

Português

  • Configuração em 7 seções — Aparência, Ícones, Comportamento, Vendedor, Banco, Categorias e Sobre, com rótulos mais claros.
  • Tooltip em cada opção — passe o mouse sobre checkbox, slider ou botão pra ver uma explicação curta.

English

  • Settings in 7 sections — Appearance, Icons, Behavior, Merchant, Bank, Categories and About, with clearer labels.
  • Tooltip on every option — hover any checkbox, slider or button to see a short explanation.

Español

  • Configuración en 7 secciones — Apariencia, Iconos, Comportamiento, Vendedor, Banco, Categorías y Acerca de, con etiquetas más claras.
  • Tooltip en cada opción — pasa el ratón sobre cualquier casilla, deslizador o botón para ver una breve explicación.

0.23.0

Português

  • Transferir pela busca — no vendedor vende (com confirmação) e no banco deposita tudo que bate com a busca atual, num clique.
  • Categoria "Abríveis" — botão "Abrir tudo" agrupa recipientes de loot e abre todos de uma vez (pula os trancados).

English

  • Transfer by search — at the merchant sells (with confirmation) and at the bank deposits everything matching the current search, in one click.
  • "Openable" category — "Open all" button groups loot containers and opens them all at once (skips locked ones).

Español

  • Transferir por búsqueda — en el vendedor vende (con confirmación) y en el banco deposita todo lo que coincide con la búsqueda actual, en un clic.
  • Categoría "Abribles" — el botón "Abrir todo" agrupa contenedores de botín y los abre todos a la vez (omite los bloqueados).

0.22.0

Português

  • Abas em ícone — Mochila/Banco/Brigada viraram ícones com o nome no tooltip.
  • Botão de ajuda "?" — painel explicando categorias, busca, favoritos, banco, organizar e controle.
  • Botão de limpar busca — apaga o termo atual num clique.

English

  • Icon tabs — Bags/Bank/Warband became icons with the name in the tooltip.
  • Help button "?" — panel explaining categories, search, favorites, bank, organize and controller.
  • Clear search button — wipes the current term in one click.

Español

  • Pestañas en icono — Mochila/Banco/Banda de guerra ahora son iconos con el nombre en el tooltip.
  • Botón de ayuda "?" — panel que explica categorías, búsqueda, favoritos, banco, organizar y mando.
  • Botón de limpiar búsqueda — borra el término actual en un clic.

0.21.0

Português

  • Suporte a idiomas (PT-BR / Inglês / Espanhol) — a interface segue automaticamente o idioma do cliente do WoW; config, tooltips, menus, abas, painel de Prontidão e mensagens traduzidos. Suas categorias, favoritos e atribuições continuam intactos.
  • Corrigido: navegação por controle (ConsolePort), parte 3 — todos os itens agora ficam sob um pai único (igual às Bolsas Combinadas nativas), virando uma grade contígua de verdade que não pula seções ao descer.

English

  • Language support (PT-BR / English / Spanish) — the UI automatically follows the WoW client language; settings, tooltips, menus, tabs, Readiness panel and messages translated. Your categories, favorites and assignments stay intact.
  • Fixed: controller navigation (ConsolePort), part 3 — all items now sit under a single parent (like the native Combined Bags), forming a truly contiguous grid that no longer skips sections when moving down.

Español

  • Soporte de idiomas (PT-BR / Inglés / Español) — la interfaz sigue automáticamente el idioma del cliente de WoW; configuración, tooltips, menús, pestañas, panel de Preparación y mensajes traducidos. Tus categorías, favoritos y asignaciones quedan intactos.
  • Corregido: navegación con mando (ConsolePort), parte 3 — todos los objetos ahora están bajo un único padre (como las Bolsas Combinadas nativas), formando una cuadrícula realmente contigua que ya no salta secciones al bajar.

0.20.1

Português

  • Corrigido: navegação por controle (ConsolePort), parte 2 — cabeçalhos de categoria e os botões "Equipar"/"Distribuir" saíram da navegação por controle; o cursor passa a enxergar só a grade de itens (esquerda/direita/cima/baixo previsíveis). No mouse tudo segue igual.

English

  • Fixed: controller navigation (ConsolePort), part 2 — category headers and the "Equip"/"Distribute" buttons were pulled out of controller navigation; the cursor now sees only the item grid (predictable left/right/up/down). Mouse behavior unchanged.

Español

  • Corregido: navegación con mando (ConsolePort), parte 2 — los encabezados de categoría y los botones "Equipar"/"Distribuir" salieron de la navegación con mando; el cursor ahora solo ve la cuadrícula de objetos (izquierda/derecha/arriba/abajo predecibles). Con ratón todo sigue igual.

0.20.0

Português

  • Itens do Gerenciador de Equipamento viram favoritos automáticos — toda peça de um Conjunto de Equipamento ganha estrela azulada e fica protegida de venda; sincroniza sozinho (tirou do conjunto, deixa de ser favorito).
  • Auto-vender lixo e auto-reparar — ao abrir o vendedor, vende todos os cinzas e repara tudo, tentando os fundos da guilda primeiro e caindo pro seu ouro só se precisar. Liga/desliga em /kb config.
  • Corrigido: navegação por controle (ConsolePort) — estrela de favoritar e barra de rolagem saíram da navegação; a grade fica limpa e o cursor anda na ordem certa, seção por seção, com rolagem automática.

English

  • Equipment Manager items become automatic favorites — every piece in an Equipment Set gets a bluish star and is sell-protected; it syncs on its own (remove it from the set and it stops being a favorite).
  • Auto-sell junk and auto-repair — when you open a merchant, it sells all greys and repairs everything, trying guild funds first and falling back to your gold only if needed. Toggle in /kb config.
  • Fixed: controller navigation (ConsolePort) — the favorite star and scrollbar were pulled out of navigation; the grid stays clean and the cursor moves in the right order, section by section, with automatic scrolling.

Español

  • Los objetos del Gestor de Equipo se vuelven favoritos automáticos — cada pieza de un Equipo recibe una estrella azulada y queda protegida de venta; se sincroniza solo (quítala del equipo y deja de ser favorito).
  • Auto-vender basura y auto-reparar — al abrir un vendedor, vende todos los grises y repara todo, probando primero los fondos del hermandad y recurriendo a tu oro solo si hace falta. Activa/desactiva en /kb config.
  • Corregido: navegación con mando (ConsolePort) — la estrella de favorito y la barra de desplazamiento salieron de la navegación; la cuadrícula queda limpia y el cursor avanza en el orden correcto, sección por sección, con desplazamiento automático.

0.19.0

Português

  • Banco consultável de qualquer lugar — veja o conteúdo do Banco e do Banco da Brigada sem estar no banco; o KrononBags salva um retrato a cada visita (com a hora da captura). É só consulta: pra mover é preciso ir até o banco. Comando: /kb banco.

English

  • Bank viewable from anywhere — see your Bank and Warband Bank contents without being at the bank; KrononBags saves a snapshot each visit (with the capture time). View only: to move items you must go to the bank. Command: /kb banco.

Español

  • Banco consultable desde cualquier lugar — mira el contenido del Banco y del Banco de la banda de guerra sin estar en el banco; KrononBags guarda una captura en cada visita (con la hora). Solo consulta: para mover hay que ir al banco. Comando: /kb banco.

0.18.0

Português

  • Borda colorida por raridade no ícone — incomum/raro/épico/lendário ganham borda na cor da raridade, lixo fica cinza, comum sem borda. Liga/desliga em /kb config.
  • Realçar busca — em vez de esconder, escurece os itens que não batem e mantém os que batem acesos. Modo "esconder" continua disponível na config.

English

  • Rarity-colored border on the icon — uncommon/rare/epic/legendary get a border in the rarity color, junk goes grey, common has none. Toggle in /kb config.
  • Search highlight — instead of hiding, it dims items that don't match and keeps matches lit. The "hide" mode is still available in settings.

Español

  • Borde de color por rareza en el icono — poco común/raro/épico/legendario reciben borde del color de la rareza, la basura queda gris, lo común sin borde. Activa/desactiva en /kb config.
  • Resaltar búsqueda — en lugar de ocultar, oscurece los objetos que no coinciden y mantiene encendidos los que sí. El modo "ocultar" sigue disponible en la configuración.

0.17.0

Português

  • "Recém-obtidos" agora segura os itens — o item fica na seção (o brilho some ao olhar) até você clicar em "Distribuir", no cabeçalho; aí cada item vai pra sua categoria de uma vez. Dá pra arrastar um item de volta pro cabeçalho. A lista é lembrada entre sessões.

English

  • "Recently obtained" now holds items — the item stays in the section (the glow fades when you look) until you click "Distribute" in the header; then each item goes to its category at once. You can drag an item back onto the header. The list is remembered between sessions.

Español

  • "Recién obtenidos" ahora retiene los objetos — el objeto permanece en la sección (el brillo desaparece al mirar) hasta que pulsas "Distribuir" en el encabezado; entonces cada objeto va a su categoría de golpe. Puedes arrastrar un objeto de vuelta al encabezado. La lista se recuerda entre sesiones.

0.16.0

Português

  • Categorias dinâmicas por regra — clique em "Regra" (na config) e defina uma busca (ex: ilvl>200 & boe, tipo:armadura); a categoria se preenche e atualiza sozinha. Mesma sintaxe da busca.
  • Ordenação configurável — Item level, Qualidade, Nome, Tipo ou Recentes (config → "Ordenar por").
  • Empilhar itens iguais — junta stacks do mesmo item num ícone só com a contagem somada.

English

  • Rule-based dynamic categories — click "Rule" (in settings) and set a search (e.g. ilvl>200 & boe, tipo:armadura); the category fills and updates on its own. Same search syntax.
  • Configurable sorting — Item level, Quality, Name, Type or Recent (settings → "Sort by").
  • Stack identical items — merges stacks of the same item into one icon with the combined count.

Español

  • Categorías dinámicas por regla — pulsa "Regla" (en la configuración) y define una búsqueda (ej: ilvl>200 & boe, tipo:armadura); la categoría se llena y se actualiza sola. Misma sintaxis de búsqueda.
  • Orden configurable — Item level, Calidad, Nombre, Tipo o Recientes (configuración → "Ordenar por").
  • Apilar objetos iguales — junta los montones del mismo objeto en un solo icono con el recuento sumado.

0.15.0

Português

  • Arrastar item pra categoria — solte um item no cabeçalho de uma categoria pra movê-lo ali. Soltar em "Favoritos" favorita; soltar em "Diversos" volta pro automático. O cabeçalho destaca ao passar por cima.

English

  • Drag item onto a category — drop an item on a category header to move it there. Dropping on "Favorites" favorites it; dropping on "Misc" returns it to automatic. The header highlights on hover.

Español

  • Arrastrar objeto a una categoría — suelta un objeto en el encabezado de una categoría para moverlo allí. Soltar en "Favoritos" lo marca como favorito; soltar en "Varios" lo devuelve al automático. El encabezado se resalta al pasar por encima.

0.14.0

Português

  • Substitui a bag do jogo — a tecla B, os ícones das bolsas e qualquer atalho de bag abrem o KrononBags; as bolsas padrão somem. ESC fecha. Desligue em /kb config → "Substituir a bag do jogo".

English

  • Replaces the game's bags — the B key, the bag icons and any bag shortcut open KrononBags; the default bags disappear. ESC closes. Disable in /kb config → "Replace the game's bags".

Español

  • Reemplaza las bolsas del juego — la tecla B, los iconos de las bolsas y cualquier atajo de bolsa abren KrononBags; las bolsas estándar desaparecen. ESC cierra. Desactiva en /kb config → "Reemplazar las bolsas del juego".

0.13.0

Português

  • Altura máxima + barra de rolagem — o conteúdo rola dentro de uma área com altura limitada (essencial pro banco gigante e o inventário cheio). Rola com a roda ou pela barra à direita.
  • Alça controla a altura — a alça do canto inferior direito agora ajusta a altura (além das colunas): arraste pra definir quanto aparece antes de rolar.

English

  • Max height + scrollbar — content scrolls inside a height-limited area (essential for the huge bank and a full inventory). Scroll with the wheel or the bar on the right.
  • Handle controls height — the bottom-right handle now adjusts height (besides columns): drag to set how much shows before scrolling.

Español

  • Altura máxima + barra de desplazamiento — el contenido se desplaza dentro de un área de altura limitada (esencial para el banco gigante y el inventario lleno). Desplázate con la rueda o con la barra de la derecha.
  • El tirador controla la altura — el tirador de la esquina inferior derecha ahora ajusta la altura (además de las columnas): arrastra para definir cuánto se muestra antes de desplazar.

0.12.2

Português

  • Alça de redimensionar — no canto inferior direito, arraste pra mudar quantas colunas o inventário mostra (6 a 28); reflui ao soltar. O slider "Colunas" acompanha a mesma faixa.
  • Corrigido: seta de upgrade do Pawn — usa a seta nativa do botão quando existe (antes o ícone podia ficar invisível).

English

  • Resize handle — at the bottom-right corner, drag to change how many columns the inventory shows (6 to 28); reflows on release. The "Columns" slider follows the same range.
  • Fixed: Pawn upgrade arrow — uses the button's native arrow when present (before, the icon could be invisible).

Español

  • Tirador de redimensión — en la esquina inferior derecha, arrastra para cambiar cuántas columnas muestra el inventario (6 a 28); se reorganiza al soltar. El deslizador "Columnas" sigue el mismo rango.
  • Corregido: flecha de mejora de Pawn — usa la flecha nativa del botón cuando existe (antes el icono podía quedar invisible).

0.12.0

Português

  • Export/Import de categorias — botões "Exportar" (gera um código) e "Importar" (cola e mescla com as suas). Base pra padronizar o setup da guilda.
  • Prontidão de Raide/M+ (/kb pronto) — painel que mostra durabilidade, frascos/poções/comida/pedra de vida/runas na mochila e o nível da pedra-chave; verde = ok, vermelho = falta.
  • Contagem de itens nos alts no tooltip — veja quanto seus outros personagens têm (e o Banco da Brigada). Liga/desliga na config; dados capturados ao deslogar e ao usar o banco.

English

  • Category Export/Import — "Export" (generates a code) and "Import" (paste and merge with yours) buttons. A base for standardizing the guild setup.
  • Raid/M+ Readiness (/kb pronto) — panel showing durability, flasks/potions/food/healthstone/runes in your bags and the keystone level; green = ok, red = missing.
  • Alt item count in the tooltip — see how much your other characters have (and the Warband Bank). Toggle in settings; data captured on logout and when using the bank.

Español

  • Exportar/Importar categorías — botones "Exportar" (genera un código) e "Importar" (pega y fusiona con las tuyas). Base para estandarizar la configuración del hermandad.
  • Preparación de Banda/M+ (/kb pronto) — panel que muestra durabilidad, frascos/pociones/comida/piedra de salud/runas en la mochila y el nivel de la piedra angular; verde = ok, rojo = falta.
  • Recuento de objetos en los alts en el tooltip — mira cuánto tienen tus otros personajes (y el Banco de la banda de guerra). Activa/desactiva en la configuración; datos capturados al cerrar sesión y al usar el banco.

0.11.0

Português

  • Seção "Recém-obtidos" no topo — itens recém-pegos aparecem juntos e migram pras categorias normais quando você passa o mouse.
  • Ações em massa por categoria (clique-direito no cabeçalho) — recolher/expandir todas, favoritar/desfavoritar a categoria inteira e, no banco, "Guardar tudo no banco".

English

  • "Recently obtained" section at the top — newly picked items show together and migrate to normal categories when you hover them.
  • Bulk actions per category (right-click the header) — collapse/expand all, favorite/unfavorite the whole category and, at the bank, "Deposit everything".

Español

  • Sección "Recién obtenidos" arriba — los objetos recién recogidos aparecen juntos y migran a las categorías normales cuando pasas el ratón.
  • Acciones masivas por categoría (clic derecho en el encabezado) — contraer/expandir todas, marcar/desmarcar la categoría entera y, en el banco, "Guardar todo en el banco".

0.10.0

Português

  • Vender lixo num clique — botão no vendedor (modo Mochila) usa a venda nativa do jogo. Atenção: vende todos os cinzas, inclusive cinza favoritado.
  • Busca avançada — busque por ilvl>200, ilvl:200-300, q:epico, tipo:armadura, id:12345 e palavras (boe, wb, vinculado, missao, lixo, equip, consumivel, novo, favorito). Operadores &, |, ! e parênteses.
  • Seta de upgrade do Pawn no ícone (se tiver o addon Pawn).
  • Estrela de qualidade de reagente (T1/T2/T3) nos materiais de profissão.
  • Posição da janela por personagem — lembra onde você deixou a bag em cada char.
  • Novos comandos/kb grade (visão em grade) e /kb organizar (organiza automático).

English

  • Sell junk in one click — button at the merchant (Bags mode) uses the game's native sell. Note: sells all greys, including favorited greys.
  • Advanced search — search by ilvl>200, ilvl:200-300, q:epico, tipo:armadura, id:12345 and keywords (boe, wb, vinculado, missao, lixo, equip, consumivel, novo, favorito). Operators &, |, ! and parentheses.
  • Pawn upgrade arrow on the icon (if you have the Pawn addon).
  • Reagent quality star (T1/T2/T3) on profession materials.
  • Per-character window position — remembers where you left the bag on each char.
  • New commands/kb grade (grid view) and /kb organizar (auto organize).

Español

  • Vender basura en un clic — botón en el vendedor (modo Mochila) usa la venta nativa del juego. Atención: vende todos los grises, incluso los grises favoritos.
  • Búsqueda avanzada — busca por ilvl>200, ilvl:200-300, q:epico, tipo:armadura, id:12345 y palabras (boe, wb, vinculado, missao, lixo, equip, consumivel, novo, favorito). Operadores &, |, ! y paréntesis.
  • Flecha de mejora de Pawn en el icono (si tienes el addon Pawn).
  • Estrella de calidad de reactivo (T1/T2/T3) en los materiales de profesión.
  • Posición de la ventana por personaje — recuerda dónde dejaste la bolsa en cada personaje.
  • Nuevos comandos/kb grade (vista en cuadrícula) y /kb organizar (organiza automático).

0.9.0

Português

  • Banco e Banco da Brigada (Warband) — a janela substitui o banco nativo: ao abrir aparecem as abas Mochila/Banco/Brigada, com as mesmas categorias, selos e ações. Botão "Depositar itens" guarda o que está marcado.
  • Carga assíncrona de itens — item level, vínculo (BoE/Warband) e qualidade aparecem corretos mesmo logo após o login ou troca de zona (usa ContinuableContainer).
  • Nova opção: Substituir banco / Brigada (ligada por padrão) — desligue se preferir o banco nativo da Blizzard.

English

  • Bank and Warband Bank — the window replaces the native bank: on opening it shows the Bags/Bank/Warband tabs, with the same categories, marks and actions. The "Deposit items" button stores what's flagged.
  • Asynchronous item loading — item level, binding (BoE/Warband) and quality show correctly even right after login or a zone change (uses ContinuableContainer).
  • New option: Replace bank / Warband (on by default) — turn it off if you prefer Blizzard's native bank.

Español

  • Banco y Banco de la banda de guerra (Warband) — la ventana reemplaza el banco nativo: al abrir muestra las pestañas Mochila/Banco/Banda de guerra, con las mismas categorías, marcas y acciones. El botón "Depositar objetos" guarda lo marcado.
  • Carga asíncrona de objetos — item level, vínculo (BoE/Warband) y calidad aparecen correctos incluso justo tras iniciar sesión o cambiar de zona (usa ContinuableContainer).
  • Nueva opción: Reemplazar banco / Banda de guerra (activada por defecto) — desactívala si prefieres el banco nativo de Blizzard.

0.8.5

Português

  • Identidade Kronon — logo no cabeçalho e na config, créditos e Discord da guilda.
  • Dois visuais — Escuro (atual) e moldura estilo Blizzard, selecionáveis na config.
  • Pacote rápido no ícone — item level (cor por raridade ou branco), selos BoE/Warband, item novo, cooldown, borda de missão e valor do lixo no rodapé.
  • Botões de item nativos — usar/equipar/abrir/vender funcionam com segurança (sem taint).
  • Categorias — ordenáveis, seção de Reagentes, preset de Pedra-chave, seções recolhíveis e organizar automático.

English

  • Kronon identity — logo in the header and settings, credits and guild Discord.
  • Two looks — Dark (current) and a Blizzard-style frame, selectable in settings.
  • Quick info on the icon — item level (rarity color or white), BoE/Warband marks, new item, cooldown, quest border and junk value in the footer.
  • Native item buttons — use/equip/open/sell work safely (no taint).
  • Categories — sortable, Reagents section, Keystone preset, collapsible sections and auto organize.

Español

  • Identidad Kronon — logo en el encabezado y la configuración, créditos y Discord del hermandad.
  • Dos estilos — Oscuro (actual) y marco estilo Blizzard, seleccionables en la configuración.
  • Información rápida en el icono — item level (color por rareza o blanco), marcas BoE/Warband, objeto nuevo, reutilización, borde de misión y valor de la basura en el pie.
  • Botones de objeto nativos — usar/equipar/abrir/vender funcionan con seguridad (sin taint).
  • Categorías — ordenables, sección de Reactivos, preajuste de Piedra angular, secciones plegables y organizar automático.