File Details
v0.55.0
- R
- Jun 24, 2026
- 130.58 KB
- 16
- 12.0.7
- Retail
File Name
KrononBags-v0.55.0.zip
Supported Versions
- 12.0.7
Changelog
0.55.0
Português
- Novo: hub do ecossistema Kronon — indicador clicável do KrononAlts no rodapé mostra um resumo dos seus alts (Grandes Cofres prontos ou a próxima ação); o tooltip detalha personagens, cofres prontos e 3/3/3, e clicar abre a janela do KrononAlts.
- Novo: tendência de preço no tooltip do item (via KrononMarket) — logo abaixo do valor de mercado, mostra se o item está acima, abaixo ou estável em relação à média.
- Novo: opção Indicador do KrononAlts na seção Ecossistema Kronon das configurações (ligada por padrão).
- Mantido: ambas as integrações são 100% opcionais — sem o KrononAlts ou o KrononMarket o comportamento é idêntico ao anterior.
English
- New: Kronon ecosystem hub — a clickable KrononAlts indicator in the footer shows a summary of your alts (ready Great Vaults or the next action); the tooltip details characters, ready vaults and 3/3/3, and clicking opens the KrononAlts window.
- New: price trend on the item tooltip (via KrononMarket) — right below the market value, it shows whether the item is above, below or stable versus the average.
- New: KrononAlts indicator option in the Kronon ecosystem section of the settings (on by default).
- Kept: both integrations are 100% optional — without KrononAlts or KrononMarket the behavior is identical to before.
Español
- Nuevo: hub del ecosistema Kronon — un indicador clicable de KrononAlts en el pie muestra un resumen de tus alts (Cámaras del Tesoro listas o la próxima acción); el tooltip detalla personajes, cámaras listas y 3/3/3, y al hacer clic se abre la ventana de KrononAlts.
- Nuevo: tendencia de precio en el tooltip del objeto (vía KrononMarket) — justo bajo el valor de mercado, indica si el objeto está sobre, bajo o estable respecto a la media.
- Nuevo: opción Indicador de KrononAlts en la sección Ecosistema Kronon de los ajustes (activada por defecto).
- Mantenido: ambas integraciones son 100% opcionales — sin KrononAlts o KrononMarket el comportamiento es idéntico al anterior.
0.54.0
Português
- Novo: janela de configurações redesenhada — visual profissional estilo DBM/SkillCapped, com sidebar de categorias (ícone + realce azul na ativa), painel rolável e seções com cabeçalho dourado.
- Novo: busca de opção no topo da sidebar e botão Restaurar padrões no rodapé.
- Novo: os botões agora são interruptores (verde ligado / cinza desligado) e cada opção tem uma descrição curta; opções dependentes acinzentam quando o item-pai está desligado.
- Melhorado: a janela lembra posição, tamanho e a última categoria aberta, e pode ser redimensionada.
- Mantido: todas as opções, o preview de tema ao vivo e o gerenciador de categorias continuam idênticos.
English
- New: redesigned settings window — professional DBM/SkillCapped-style look, with a category sidebar (icon + blue highlight on the active one), a scrollable panel and sections with golden headers.
- New: option search at the top of the sidebar and a Restore defaults button at the bottom.
- New: toggles are now switches (green on / gray off) and each option has a short description; dependent options gray out when their parent is off.
- Improved: the window now remembers its position, size and last open category, and can be resized.
- Kept: every option, the live theme preview and the category manager remain identical.
Español
- Nuevo: ventana de ajustes rediseñada — aspecto profesional estilo DBM/SkillCapped, con barra lateral de categorías (icono + resalte azul en la activa), panel desplazable y secciones con encabezado dorado.
- Nuevo: búsqueda de opción en la parte superior de la barra lateral y botón Restaurar valores abajo.
- Nuevo: los botones ahora son interruptores (verde activado / gris desactivado) y cada opción tiene una descripción corta; las opciones dependientes se atenúan cuando su opción superior está desactivada.
- Mejorado: la ventana ahora recuerda su posición, tamaño y última categoría abierta, y se puede redimensionar.
- Mantenido: todas las opciones, la vista previa de tema en vivo y el gestor de categorías siguen idénticos.
0.53.0
Português
- Corrigido: erro crônico ao comprar aba no banco (
ADDON_ACTION_FORBIDDEN: PurchaseBankTab). A supressão do banco nativo não contamina mais o caminho de compra — comprar aba volta a funcionar sem precisar de/reload.
English
- Fixed: chronic error when purchasing a bank tab (
ADDON_ACTION_FORBIDDEN: PurchaseBankTab). Hiding the native bank no longer taints the purchase path — buying a tab works again without needing/reload.
Español
- Corregido: error crónico al comprar una pestaña del banco (
ADDON_ACTION_FORBIDDEN: PurchaseBankTab). Ocultar el banco nativo ya no contamina la compra — comprar pestaña vuelve a funcionar sin necesidad de/reload.
0.52.1
Português
- Corrigido: aviso de Lua dos atalhos de teclado (
Bindings.xml) — os atalhos seguem funcionando, sem mais o aviso no log.
English
- Fixed: Lua warning from the key bindings (
Bindings.xml) — shortcuts keep working, with no more warning in the log.
Español
- Corregido: advertencia de Lua de los atajos de teclado (
Bindings.xml) — los atajos siguen funcionando, sin más advertencia en el registro.
0.52.0
Português
- Novo: progresso da varredura do KrononMarket no rodapé da janela — mostra "Varrendo a Casa de Leilões... NN%" enquanto o preço de mercado está sendo atualizado e some sozinho ao terminar.
- Melhorado: integração opcional — sem o KrononMarket o comportamento é idêntico ao anterior.
English
- New: KrononMarket scan progress in the window footer — shows "Scanning the Auction House... NN%" while market prices are being refreshed and disappears on its own when done.
- Improved: optional integration — without KrononMarket the behavior is identical to before.
Español
- Nuevo: progreso del escaneo de KrononMarket en el pie de la ventana — muestra "Escaneando la Casa de Subastas... NN%" mientras se actualizan los precios de mercado y desaparece solo al terminar.
- Mejorado: integración opcional — sin KrononMarket el comportamiento es idéntico al anterior.
0.51.0
Português
- Novo: busca global cross-character — botão "Onde está?" mostra em qual personagem, banco ou Brigada um item está, usando os snapshots já salvos (só-leitura).
- Novo: atalhos de teclado nativos (menu Teclas → KrononBags): abrir/fechar a janela, focar a busca e alternar grade/categorias.
- Melhorado: o tooltip de contagem agora também mostra Seu banco (além dos alts e da Brigada).
English
- New: cross-character global search — a "Where is it?" button shows which character, bank or Warband holds an item, using the already-saved snapshots (read-only).
- New: native key bindings (Key Bindings menu → KrononBags): open/close the window, focus the search box, and toggle grid/categories.
- Improved: the count tooltip now also shows Your bank (in addition to alts and Warband).
Español
- Nuevo: búsqueda global entre personajes — el botón "¿Dónde está?" muestra en qué personaje, banco o Banda de guerra está un objeto, usando los snapshots ya guardados (solo lectura).
- Nuevo: atajos de teclado nativos (menú Teclas → KrononBags): abrir/cerrar la ventana, enfocar la búsqueda y alternar cuadrícula/categorías.
- Mejorado: el tooltip de conteo ahora también muestra Tu banco (además de los alts y la Banda de guerra).
0.50.0
Português
- Corrigido: a versão de interface declarada voltou para 12.0.7 (a 12.1.0 anterior foi engano e fazia o addon aparecer como "Incompatível").
- Novo: os addons Kronon agora aparecem agrupados sob "Kronon" na lista de addons do jogo.
English
- Fixed: the declared interface version is back to 12.0.7 (the previous 12.1.0 was a mistake that made the addon show as "Out of date").
- New: Kronon addons now appear grouped under "Kronon" in the game's addon list.
Español
- Corregido: la versión de interfaz declarada volvió a 12.0.7 (la 12.1.0 anterior fue un error que hacía aparecer el addon como "Incompatible").
- Nuevo: los addons Kronon ahora aparecen agrupados bajo "Kronon" en la lista de addons del juego.
0.49.0
Português
- Melhorado: o addon passa a usar a biblioteca KrononLib (i18n compartilhado do ecossistema Kronon). Sem mudanças visíveis — mesmas traduções, base interna unificada.
English
- Improved: the addon now uses the KrononLib library (shared i18n from the Kronon ecosystem). No visible changes — same translations, unified internal base.
Español
- Mejorado: el addon ahora usa la biblioteca KrononLib (i18n compartido del ecosistema Kronon). Sin cambios visibles — mismas traducciones, base interna unificada.
0.48.0
Português
- Compatível com o patch 12.1.0 (Midnight).
English
- Compatible with patch 12.1.0 (Midnight).
Español
- Compatible con el parche 12.1.0 (Midnight).
0.47.0
Português
- Novo: o valor de mercado agora usa o KrononMarket (do ecossistema Kronon) como fonte preferida.
- Alternativa: Auctionator e TSM continuam como fontes alternativas; preço de venda como fallback.
English
- New: market value now uses KrononMarket (from the Kronon ecosystem) as the preferred source.
- Fallback: Auctionator and TSM remain as alternative sources; vendor sell price as fallback.
Español
- Nuevo: el valor de mercado ahora usa KrononMarket (del ecosistema Kronon) como fuente preferida.
- Alternativa: Auctionator y TSM siguen como fuentes alternativas; precio de venta como reserva.
0.46.0
Português
- Corrigido: comprar aba do banco com "Substituir banco" ligado não dá mais erro (era um taint causado ao tocar o banco no login).
- Novo: botão "Comprar aba" na janela do banco — compre abas sem desligar a substituição.
English
- Fixed: buying a bank tab with "Replace bank" on no longer errors (it was taint from touching the bank at login).
- New: "Buy tab" button in the bank window — buy tabs without turning off the replacement.
Español
- Corregido: comprar una pestaña del banco con "Reemplazar banco" activado ya no da error (era un taint por tocar el banco al iniciar sesión).
- Nuevo: botón "Comprar pestaña" en la ventana del banco — compra pestañas sin desactivar el reemplazo.
0.45.0
Português
- Novo: categoria Montarias — separa as montarias das demais categorias.
- Busca agora reconhece a palavra-chave montaria (também mount/montura).
English
- New: Mounts category — keeps mounts in their own group.
- Search now recognizes the mount keyword (also montaria/montura).
Español
- Nuevo: categoría Monturas — separa las monturas del resto.
- La búsqueda ahora reconoce la palabra clave montura (también montaria/mount).
0.44.0
Português
- Melhorado: os temas de cor agora mudam também a cor de destaque — cabeçalhos de categoria, título da janela, "Vazio" e sub-grupos — não só o fundo.
- Corrigido: o seletor de tema fica desativado quando a Moldura Blizzard está ligada (o tema de cor não se aplica à moldura nativa).
English
- Improved: color themes now also change the accent color — category headers, window title, "Empty" and sub-groups — not just the background.
- Fixed: the theme picker is now disabled while the Blizzard frame is on (color themes don't apply to the native frame).
Español
- Mejorado: los temas de color ahora también cambian el color de acento — encabezados de categoría, título de la ventana, "Vacío" y subgrupos — no solo el fondo.
- Corregido: el selector de tema ahora se desactiva cuando el Marco Blizzard está activado (los temas de color no se aplican al marco nativo).
0.43.0
Português
- Melhorado: janela de configuração reorganizada com sub-títulos de grupo e espaçamento mais claro.
- Comportamento agora dividido em Janela, Organização, Busca e Proteção & Alts.
- Aparência separa Janela (moldura, opacidade, colunas) do Tema de cor.
English
- Improved: settings window reorganized with group sub-headings and clearer spacing.
- Behavior now split into Window, Organization, Search and Protection & Alts.
- Appearance separates Window (frame, opacity, columns) from the color Theme.
Español
- Mejorado: ventana de ajustes reorganizada con subtítulos de grupo y espaciado más claro.
- Comportamiento ahora dividido en Ventana, Organización, Búsqueda y Protección y Alts.
- Apariencia separa Ventana (marco, opacidad, columnas) del Tema de color.
0.42.0
Português
- Novo: temas de cor — Escuro, Ardósia, Dourado, Kronon, Druida e Rubi.
- Escolha num menu suspenso com pré-visualização ao vivo: passe o mouse pra ver antes de aplicar.
- Substitui a antiga opção "Cores Blizzard"; a "Moldura Blizzard" continua separada.
English
- New: color themes — Dark, Slate, Gold, Kronon, Druid and Ruby.
- Pick from a dropdown with live preview: hover to see it before applying.
- Replaces the old "Blizzard colors" option; "Blizzard frame" stays separate.
Español
- Nuevo: temas de color — Oscuro, Pizarra, Dorado, Kronon, Druida y Rubí.
- Elige en un menú desplegable con vista previa en vivo: pasa el ratón para verlo antes de aplicar.
- Reemplaza la antigua opción "Colores Blizzard"; el "Marco Blizzard" sigue aparte.
0.41.0
Português
- Melhorado: o painel de Histórico agora mostra o tooltip do item ao passar o mouse (como no inventário).
- Novo: nome colorido por qualidade e borda de qualidade no ícone.
- Novo: Shift-clique numa linha linka o item no chat.
- Realce de hover por linha e visual mais polido.
English
- Improved: the History panel now shows the item tooltip on hover (like in your bags).
- New: name colored by quality and a quality border on the icon.
- New: Shift-click a row to link the item in chat.
- Per-row hover highlight and a more polished look.
Español
- Mejorado: el panel de Historial ahora muestra el tooltip del objeto al pasar el ratón (como en las bolsas).
- Nuevo: nombre coloreado por calidad y borde de calidad en el icono.
- Nuevo: Shift-clic en una fila para enlazar el objeto en el chat.
- Resaltado al pasar el ratón por fila y un aspecto más pulido.
0.40.0
Português
- Melhorado: com o tutorial aberto, todos os controles ganham uma borda suave (mostra a que cada "i" se refere).
- Ao passar o mouse num "i", a borda daquele controle fica mais viva e aparece a dica.
English
- Improved: with the tutorial open, every control gets a soft border (shows what each "i" points to).
- Hovering an "i" makes that control's border brighter and shows the tip.
Español
- Mejorado: con el tutorial abierto, todos los controles tienen un borde suave (muestra a qué se refiere cada "i").
- Al pasar el ratón por una "i", el borde de ese control se vuelve más vivo y aparece el consejo.
0.39.0
Português
- Corrigido: vender lixo (automático e manual) agora respeita a proteção. Itens cinza favoritados ou em categoria protegida não são mais vendidos.
- Melhorado: a venda de lixo varre as bolsas e confere cada item antes de vender, em vez de usar a venda em massa do jogo.
English
- Fixed: selling junk (automatic and manual) now respects protection. Gray items that are favorited or in a protected category are no longer sold.
- Improved: junk selling scans your bags and checks each item before selling, instead of using the game's bulk sell.
Español
- Corregido: vender basura (automático y manual) ahora respeta la protección. Los objetos grises marcados como favoritos o en una categoría protegida ya no se venden.
- Mejorado: la venta de basura recorre las bolsas y comprueba cada objeto antes de venderlo, en lugar de usar la venta masiva del juego.
0.38.0
Português
- Corrigido: comprar aba de banco com "substituir banco" ligado dava erro (ADDON_ACTION_FORBIDDEN no PurchaseBankTab). O banco nativo agora é escondido sem reparentar, então a compra de aba volta a funcionar.
English
- Fixed: buying a bank tab with "replace bank" enabled threw an error (ADDON_ACTION_FORBIDDEN on PurchaseBankTab). The native bank is now hidden without reparenting, so buying tabs works again.
Español
- Corregido: comprar una pestaña de banco con "reemplazar banco" activado daba error (ADDON_ACTION_FORBIDDEN en PurchaseBankTab). El banco nativo ahora se oculta sin reparentar, así que comprar pestañas vuelve a funcionar.
0.37.0
Português
- Tutorial repaginado: o botão de ajuda virou um "i".
- Novo: ao clicar no "i", marcadores aparecem ao lado de cada controle.
- Passe o mouse num marcador pra destacar o controle e ver a dica num balão (estilo do tutorial do jogo).
- Não escurece a tela nem trava a bag — clique de novo (ou ESC) pra esconder.
English
- Revamped tutorial: the help button is now an "i".
- New: click the "i" and markers appear next to each control.
- Hover a marker to highlight that control and read the tip in a callout (just like the in-game tutorial).
- It doesn't dim the screen or lock the bag — click again (or ESC) to hide.
Español
- Tutorial renovado: el botón de ayuda ahora es una "i".
- Nuevo: al hacer clic en la "i", aparecen marcadores junto a cada control.
- Pasa el ratón por un marcador para resaltar ese control y ver el consejo en un globo (como el tutorial del juego).
- No oscurece la pantalla ni bloquea la bolsa — haz clic de nuevo (o ESC) para ocultar.
0.36.0
Português
- Corrigido: favoritar e proteger agora diferenciam variações do mesmo item (ilvl, raridade, qualidade). Um item de mesmo nome mas ilvl/raridade diferente não é mais marcado junto.
- Conjunto de Equipamento casa a peça exata do conjunto, não qualquer item de mesmo nome.
- Nota: favoritos antigos continuam valendo; pra um item antigo passar a diferenciar, desfavorite e favorite de novo.
English
- Fixed: favoriting and selling protection now tell apart variants of the same item (ilvl, rarity, quality). An item with the same name but different ilvl/rarity is no longer flagged along with it.
- Equipment Set matches the exact set piece, not just any item with the same name.
- Note: old favorites still work; to make an old item variant-aware, unfavorite it and favorite it again.
Español
- Corregido: marcar como favorito y proteger ahora distinguen variantes del mismo objeto (nivel de objeto, rareza, calidad). Un objeto con el mismo nombre pero distinto nivel/rareza ya no se marca junto.
- Conjunto de equipo coincide con la pieza exacta del conjunto, no con cualquier objeto del mismo nombre.
- Nota: los favoritos antiguos siguen vigentes; para que un objeto antiguo distinga variantes, quítalo de favoritos y vuelve a marcarlo.
0.35.0
Português
- Sub-grupos compactos — ao agrupar por expansão, os grupos passam a fluir lado a lado em vez de ocupar uma linha cada um.
- Liga/desliga na aba Comportamento da configuração.
English
- Compact expansion groups — when grouping by expansion, groups now flow side by side instead of taking one row each.
- Toggle it in the Behavior tab of the settings.
Español
- Subgrupos compactos — al agrupar por expansión, los grupos ahora fluyen lado a lado en vez de ocupar una fila cada uno.
- Actívalo o desactívalo en la pestaña Comportamiento de la configuración.
0.34.0
Português
- Botão "Transferir" virou ícone — ícone contextual com tooltip (moeda = vender no vendedor; bolsa = depositar no banco).
- Corrigido: erro de Lua ao passar o mouse em itens do banco consultado de longe (RemoveNewItem com slot inválido).
English
- "Transfer" button is now an icon — contextual icon with tooltip (coin = sell at a vendor; bag = deposit at the bank).
- Fixed: Lua error when hovering items in the remotely-viewed bank (RemoveNewItem with an invalid slot).
Español
- El botón "Transferir" ahora es un icono — icono contextual con tooltip (moneda = vender; bolsa = depositar).
- Corregido: error de Lua al pasar el ratón por objetos del banco consultado a distancia (RemoveNewItem con espacio inválido).
0.33.0
Português
- Configuração em ABAS — as opções agora ficam numa barra lateral (Aparência, Ícones, Comportamento, Vendedor, Banco, Categorias, Sobre); clique na aba para ver só o que importa.
- Altura fixa — a janela tem tamanho fixo que cabe em qualquer resolução, sem mais estouro de tela.
- Lista de categorias com rolagem — a aba Categorias rola por dentro; os controles (nova categoria, presets, exportar/importar) ficam fixos no topo.
English
- Settings in TABS — options now live in a left sidebar (Appearance, Icons, Behavior, Vendor, Bank, Categories, About); click a tab to see only what matters.
- Fixed height — the window has a fixed size that fits any resolution, no more screen overflow.
- Scrollable category list — the Categories tab scrolls internally; the controls (new category, presets, export/import) stay pinned at the top.
Español
- Ajustes en PESTAÑAS — las opciones ahora están en una barra lateral (Apariencia, Iconos, Comportamiento, Vendedor, Banco, Categorías, Acerca de); haz clic en una pestaña para ver solo lo que importa.
- Altura fija — la ventana tiene un tamaño fijo que cabe en cualquier resolución, sin más desbordamiento de pantalla.
- Lista de categorías con desplazamiento — la pestaña Categorías se desplaza por dentro; los controles (nueva categoría, presets, exportar/importar) quedan fijos arriba.
0.32.0
Português
- Comparar com o equipado — no tooltip de uma peça de equipamento aparece a comparação com o que você já tem no mesmo slot: diferença de item level e o delta dos atributos secundários (crítico, aceleração, maestria, versatilidade).
- Anel, berloque e arma — quando há duas peças equipadas no slot, a comparação usa a de menor item level (a que você provavelmente trocaria).
- Upgrade do Pawn — se o Pawn estiver instalado, mostra também a porcentagem de melhoria pela sua escala. Sem o Pawn, a linha simplesmente não aparece.
English
- Compare with equipped — the tooltip of a gear piece now shows the comparison with what you already have in the same slot: item level difference and the secondary-stat delta (crit, haste, mastery, versatility).
- Ring, trinket and weapon — when two pieces are equipped in the slot, the comparison uses the lower item level one (the piece you would likely swap).
- Pawn upgrade — if Pawn is installed, it also shows the upgrade percentage for your scale. Without Pawn, the line simply does not appear.
Español
- Comparar con lo equipado — el tooltip de una pieza de equipo ahora muestra la comparación con lo que ya tienes en la misma ranura: diferencia de nivel de objeto y el delta de los atributos secundarios (crítico, celeridad, maestría, versatilidad).
- Anillo, abalorio y arma — cuando hay dos piezas equipadas en la ranura, la comparación usa la de menor nivel de objeto (la que probablemente cambiarías).
- Mejora de Pawn — si Pawn está instalado, también muestra el porcentaje de mejora según tu escala. Sin Pawn, la línea simplemente no aparece.
0.31.0
Português
- Valor pela Auction House — o tooltip do item passa a mostrar o valor de mercado (menor preço na AH) usando o Auctionator ou o TSM, com fallback pro preço de venda quando não há cotação.
- Total por categoria — o cabeçalho de cada categoria soma o valor de mercado dos itens dela (só aparece com Auctionator ou TSM instalado).
- Requisito — o valor de mercado precisa do Auctionator ou do TradeSkillMaster instalado; sem eles, aparece só o preço de venda ao vendedor.
English
- Auction House value — the item tooltip now shows the market value (lowest AH price) using Auctionator or TSM, falling back to the vendor sell price when there is no listing.
- Per-category total — each category header sums the market value of its items (only shown with Auctionator or TSM installed).
- Requirement — market value needs Auctionator or TradeSkillMaster installed; without them, only the vendor sell price is shown.
Español
- Valor por la Casa de Subastas — el tooltip del objeto ahora muestra el valor de mercado (precio más bajo en la CA) usando Auctionator o TSM, con respaldo al precio de venta cuando no hay oferta.
- Total por categoría — el encabezado de cada categoría suma el valor de mercado de sus objetos (solo aparece con Auctionator o TSM instalado).
- Requisito — el valor de mercado necesita Auctionator o TradeSkillMaster instalado; sin ellos, solo se muestra el precio de venta al vendedor.
0.30.0
Português
- Histórico de entradas/saídas — um botão de relógio no cabeçalho abre um painel com o que entrou (+N) e saiu (−N) da mochila recentemente, com o horário de cada mudança.
- Sempre rastreando — as mudanças são registradas em segundo plano; o painel só mostra o resultado (ícone, nome e a quantidade colorida em verde/vermelho).
English
- In/out history — a clock button in the header opens a panel showing what came into (+N) and left (−N) your backpack recently, with the time of each change.
- Always tracking — changes are recorded in the background; the panel just shows the result (icon, name and the amount colored green/red).
Español
- Historial de entradas/salidas — un botón de reloj en el encabezado abre un panel con lo que entró (+N) y salió (−N) de la mochila recientemente, con la hora de cada cambio.
- Siempre rastreando — los cambios se registran en segundo plano; el panel solo muestra el resultado (icono, nombre y la cantidad coloreada en verde/rojo).
0.29.0
Português
- Construtor de busca visual — um botão "Filtrar" ao lado da caixa de busca abre um painel onde você monta o filtro em passos (campo, condição e valor), com explicação no hover de cada parte.
- Sem decorar sintaxe — escolha "Item level / maior que / 200", "Qualidade / é / Épico" ou "Tipo / Equipamento" e clique Aplicar; o painel gera a busca pronta pra você.
- Várias condições — adicione quantas linhas quiser, marque "NÃO" pra excluir e junte tudo com "Todos (E)" ou "Qualquer (OU)".
English
- Visual search builder — a "Filter" button next to the search box opens a panel where you assemble the filter in steps (field, condition and value), with a hover explanation for each part.
- No syntax to memorize — pick "Item level / greater than / 200", "Quality / is / Epic" or "Type / Gear" and hit Apply; the panel builds the search for you.
- Multiple conditions — add as many rows as you want, check "NOT" to exclude, and join them with "Match all (AND)" or "Match any (OR)".
Español
- Constructor de búsqueda visual — un botón "Filtrar" junto al cuadro de búsqueda abre un panel donde armas el filtro por pasos (campo, condición y valor), con explicación al pasar el ratón por cada parte.
- Sin memorizar sintaxis — elige "Nivel de objeto / mayor que / 200", "Calidad / es / Épico" o "Tipo / Equipo" y pulsa Aplicar; el panel construye la búsqueda por ti.
- Varias condiciones — añade tantas filas como quieras, marca "NO" para excluir y únelas con "Todos (Y)" o "Cualquiera (O)".
0.28.0
Português
- Bordas e ícones nítidos — a janela e a área de rolagem agora alinham seus tamanhos à grade de pixels real, deixando bordas e ícones mais limpos em qualquer escala de interface.
- Ouro por personagem no rodapé — passe o mouse sobre o ouro pra ver um painel com o ouro de cada personagem (cor da classe), o Banco da Brigada quando disponível e o total geral.
English
- Crisp borders and icons — the window and the scroll area now snap their sizes to the real pixel grid, giving cleaner borders and icons at any UI scale.
- Gold per character in the footer — hover the gold to see a panel with each character's gold (class-colored), the Warband bank when available, and the grand total.
Español
- Bordes e iconos nítidos — la ventana y el área de desplazamiento ahora ajustan sus tamaños a la rejilla de píxeles real, con bordes e iconos más limpios en cualquier escala de interfaz.
- Oro por personaje en el pie — pasa el ratón por el oro para ver un panel con el oro de cada personaje (color de clase), el Banco de la banda de guerra cuando esté disponible y el total general.
0.27.1
Português
- Corrigido: seta de upgrade do Pawn — a seta verde voltou a aparecer no ícone (a função do Pawn que usávamos foi descontinuada; agora usamos o ponto de entrada atual).
English
- Fixed: Pawn upgrade arrow — the green arrow shows on the icon again (the Pawn function we used was discontinued; now using the current entry point).
Español
- Corregido: flecha de mejora de Pawn — la flecha verde vuelve a aparecer en el icono (la función de Pawn que usábamos fue descontinuada; ahora usamos el punto de entrada actual).
0.27.0
Português
- Agrupar por expansão — uma opção nova que, dentro de cada categoria, sub-agrupa os itens pela expansão de origem, com um sub-cabeçalho por expansão (a mais nova primeiro). Desligada por padrão; liga em Configurações → Comportamento.
English
- Group by expansion — a new option that, inside each category, sub-groups items by their source expansion, with a sub-header per expansion (newest first). Off by default; enable in Settings → Behavior.
Español
- Agrupar por expansión — una nueva opción que, dentro de cada categoría, subagrupa los objetos por su expansión de origen, con un subencabezado por expansión (la más nueva primero). Desactivada por defecto; actívala en Ajustes → Comportamiento.
0.26.0
Português
- Trilha de upgrade no ícone — o equipamento mostra o rank de melhoria no canto inferior do ícone (ex: H4/6, dourado quando completo). Liga/desliga em Configurações → Ícones.
- Suporte a Masque — se você tiver o Masque instalado, os ícones das bags ganham a skin escolhida automaticamente (sem Masque, nada muda).
English
- Upgrade track on the icon — gear shows its upgrade rank at the bottom of the icon (e.g. H4/6, gold when maxed). Toggle in Settings → Icons.
- Masque support — if you have Masque installed, the bag icons pick up your chosen skin automatically (without Masque, nothing changes).
Español
- Nivel de mejora en el icono — el equipo muestra su rango de mejora en la esquina inferior del icono (p. ej. H4/6, dorado al estar al máximo). Actívalo en Ajustes → Iconos.
- Compatibilidad con Masque — si tienes Masque instalado, los iconos de las bolsas adoptan tu skin elegida automáticamente (sin Masque, nada cambia).
0.25.0
Português
- Barra de modos de visualização — botões de Categorias e Grade fixos à esquerda da janela, com selo no modo ativo.
- Tutorial guiado no "?" — o botão de ajuda agora abre um tour passo-a-passo que destaca cada controle (pula o que não está visível).
English
- View mode bar — Categories and Grid buttons docked to the left of the window, with a marker on the active mode.
- Guided tutorial on "?" — the help button now opens a step-by-step tour that highlights each control (skips whatever isn't visible).
Español
- Barra de modos de vista — botones de Categorías y Cuadrícula fijos a la izquierda de la ventana, con un sello en el modo activo.
- Tutorial guiado en "?" — el botón de ayuda ahora abre un tour paso a paso que resalta cada control (omite lo que no está visible).
0.24.0
Português
- Configuração em 7 seções — Aparência, Ícones, Comportamento, Vendedor, Banco, Categorias e Sobre, com rótulos mais claros.
- Tooltip em cada opção — passe o mouse sobre checkbox, slider ou botão pra ver uma explicação curta.
English
- Settings in 7 sections — Appearance, Icons, Behavior, Merchant, Bank, Categories and About, with clearer labels.
- Tooltip on every option — hover any checkbox, slider or button to see a short explanation.
Español
- Configuración en 7 secciones — Apariencia, Iconos, Comportamiento, Vendedor, Banco, Categorías y Acerca de, con etiquetas más claras.
- Tooltip en cada opción — pasa el ratón sobre cualquier casilla, deslizador o botón para ver una breve explicación.
0.23.0
Português
- Transferir pela busca — no vendedor vende (com confirmação) e no banco deposita tudo que bate com a busca atual, num clique.
- Categoria "Abríveis" — botão "Abrir tudo" agrupa recipientes de loot e abre todos de uma vez (pula os trancados).
English
- Transfer by search — at the merchant sells (with confirmation) and at the bank deposits everything matching the current search, in one click.
- "Openable" category — "Open all" button groups loot containers and opens them all at once (skips locked ones).
Español
- Transferir por búsqueda — en el vendedor vende (con confirmación) y en el banco deposita todo lo que coincide con la búsqueda actual, en un clic.
- Categoría "Abribles" — el botón "Abrir todo" agrupa contenedores de botín y los abre todos a la vez (omite los bloqueados).
0.22.0
Português
- Abas em ícone — Mochila/Banco/Brigada viraram ícones com o nome no tooltip.
- Botão de ajuda "?" — painel explicando categorias, busca, favoritos, banco, organizar e controle.
- Botão de limpar busca — apaga o termo atual num clique.
English
- Icon tabs — Bags/Bank/Warband became icons with the name in the tooltip.
- Help button "?" — panel explaining categories, search, favorites, bank, organize and controller.
- Clear search button — wipes the current term in one click.
Español
- Pestañas en icono — Mochila/Banco/Banda de guerra ahora son iconos con el nombre en el tooltip.
- Botón de ayuda "?" — panel que explica categorías, búsqueda, favoritos, banco, organizar y mando.
- Botón de limpiar búsqueda — borra el término actual en un clic.
0.21.0
Português
- Suporte a idiomas (PT-BR / Inglês / Espanhol) — a interface segue automaticamente o idioma do cliente do WoW; config, tooltips, menus, abas, painel de Prontidão e mensagens traduzidos. Suas categorias, favoritos e atribuições continuam intactos.
- Corrigido: navegação por controle (ConsolePort), parte 3 — todos os itens agora ficam sob um pai único (igual às Bolsas Combinadas nativas), virando uma grade contígua de verdade que não pula seções ao descer.
English
- Language support (PT-BR / English / Spanish) — the UI automatically follows the WoW client language; settings, tooltips, menus, tabs, Readiness panel and messages translated. Your categories, favorites and assignments stay intact.
- Fixed: controller navigation (ConsolePort), part 3 — all items now sit under a single parent (like the native Combined Bags), forming a truly contiguous grid that no longer skips sections when moving down.
Español
- Soporte de idiomas (PT-BR / Inglés / Español) — la interfaz sigue automáticamente el idioma del cliente de WoW; configuración, tooltips, menús, pestañas, panel de Preparación y mensajes traducidos. Tus categorías, favoritos y asignaciones quedan intactos.
- Corregido: navegación con mando (ConsolePort), parte 3 — todos los objetos ahora están bajo un único padre (como las Bolsas Combinadas nativas), formando una cuadrícula realmente contigua que ya no salta secciones al bajar.
0.20.1
Português
- Corrigido: navegação por controle (ConsolePort), parte 2 — cabeçalhos de categoria e os botões "Equipar"/"Distribuir" saíram da navegação por controle; o cursor passa a enxergar só a grade de itens (esquerda/direita/cima/baixo previsíveis). No mouse tudo segue igual.
English
- Fixed: controller navigation (ConsolePort), part 2 — category headers and the "Equip"/"Distribute" buttons were pulled out of controller navigation; the cursor now sees only the item grid (predictable left/right/up/down). Mouse behavior unchanged.
Español
- Corregido: navegación con mando (ConsolePort), parte 2 — los encabezados de categoría y los botones "Equipar"/"Distribuir" salieron de la navegación con mando; el cursor ahora solo ve la cuadrícula de objetos (izquierda/derecha/arriba/abajo predecibles). Con ratón todo sigue igual.
0.20.0
Português
- Itens do Gerenciador de Equipamento viram favoritos automáticos — toda peça de um Conjunto de Equipamento ganha estrela azulada e fica protegida de venda; sincroniza sozinho (tirou do conjunto, deixa de ser favorito).
- Auto-vender lixo e auto-reparar — ao abrir o vendedor, vende todos os cinzas e repara tudo, tentando os fundos da guilda primeiro e caindo pro seu ouro só se precisar. Liga/desliga em
/kb config. - Corrigido: navegação por controle (ConsolePort) — estrela de favoritar e barra de rolagem saíram da navegação; a grade fica limpa e o cursor anda na ordem certa, seção por seção, com rolagem automática.
English
- Equipment Manager items become automatic favorites — every piece in an Equipment Set gets a bluish star and is sell-protected; it syncs on its own (remove it from the set and it stops being a favorite).
- Auto-sell junk and auto-repair — when you open a merchant, it sells all greys and repairs everything, trying guild funds first and falling back to your gold only if needed. Toggle in
/kb config. - Fixed: controller navigation (ConsolePort) — the favorite star and scrollbar were pulled out of navigation; the grid stays clean and the cursor moves in the right order, section by section, with automatic scrolling.
Español
- Los objetos del Gestor de Equipo se vuelven favoritos automáticos — cada pieza de un Equipo recibe una estrella azulada y queda protegida de venta; se sincroniza solo (quítala del equipo y deja de ser favorito).
- Auto-vender basura y auto-reparar — al abrir un vendedor, vende todos los grises y repara todo, probando primero los fondos del hermandad y recurriendo a tu oro solo si hace falta. Activa/desactiva en
/kb config. - Corregido: navegación con mando (ConsolePort) — la estrella de favorito y la barra de desplazamiento salieron de la navegación; la cuadrícula queda limpia y el cursor avanza en el orden correcto, sección por sección, con desplazamiento automático.
0.19.0
Português
- Banco consultável de qualquer lugar — veja o conteúdo do Banco e do Banco da Brigada sem estar no banco; o KrononBags salva um retrato a cada visita (com a hora da captura). É só consulta: pra mover é preciso ir até o banco. Comando:
/kb banco.
English
- Bank viewable from anywhere — see your Bank and Warband Bank contents without being at the bank; KrononBags saves a snapshot each visit (with the capture time). View only: to move items you must go to the bank. Command:
/kb banco.
Español
- Banco consultable desde cualquier lugar — mira el contenido del Banco y del Banco de la banda de guerra sin estar en el banco; KrononBags guarda una captura en cada visita (con la hora). Solo consulta: para mover hay que ir al banco. Comando:
/kb banco.
0.18.0
Português
- Borda colorida por raridade no ícone — incomum/raro/épico/lendário ganham borda na cor da raridade, lixo fica cinza, comum sem borda. Liga/desliga em
/kb config. - Realçar busca — em vez de esconder, escurece os itens que não batem e mantém os que batem acesos. Modo "esconder" continua disponível na config.
English
- Rarity-colored border on the icon — uncommon/rare/epic/legendary get a border in the rarity color, junk goes grey, common has none. Toggle in
/kb config. - Search highlight — instead of hiding, it dims items that don't match and keeps matches lit. The "hide" mode is still available in settings.
Español
- Borde de color por rareza en el icono — poco común/raro/épico/legendario reciben borde del color de la rareza, la basura queda gris, lo común sin borde. Activa/desactiva en
/kb config. - Resaltar búsqueda — en lugar de ocultar, oscurece los objetos que no coinciden y mantiene encendidos los que sí. El modo "ocultar" sigue disponible en la configuración.
0.17.0
Português
- "Recém-obtidos" agora segura os itens — o item fica na seção (o brilho some ao olhar) até você clicar em "Distribuir", no cabeçalho; aí cada item vai pra sua categoria de uma vez. Dá pra arrastar um item de volta pro cabeçalho. A lista é lembrada entre sessões.
English
- "Recently obtained" now holds items — the item stays in the section (the glow fades when you look) until you click "Distribute" in the header; then each item goes to its category at once. You can drag an item back onto the header. The list is remembered between sessions.
Español
- "Recién obtenidos" ahora retiene los objetos — el objeto permanece en la sección (el brillo desaparece al mirar) hasta que pulsas "Distribuir" en el encabezado; entonces cada objeto va a su categoría de golpe. Puedes arrastrar un objeto de vuelta al encabezado. La lista se recuerda entre sesiones.
0.16.0
Português
- Categorias dinâmicas por regra — clique em "Regra" (na config) e defina uma busca (ex:
ilvl>200 & boe,tipo:armadura); a categoria se preenche e atualiza sozinha. Mesma sintaxe da busca. - Ordenação configurável — Item level, Qualidade, Nome, Tipo ou Recentes (config → "Ordenar por").
- Empilhar itens iguais — junta stacks do mesmo item num ícone só com a contagem somada.
English
- Rule-based dynamic categories — click "Rule" (in settings) and set a search (e.g.
ilvl>200 & boe,tipo:armadura); the category fills and updates on its own. Same search syntax. - Configurable sorting — Item level, Quality, Name, Type or Recent (settings → "Sort by").
- Stack identical items — merges stacks of the same item into one icon with the combined count.
Español
- Categorías dinámicas por regla — pulsa "Regla" (en la configuración) y define una búsqueda (ej:
ilvl>200 & boe,tipo:armadura); la categoría se llena y se actualiza sola. Misma sintaxis de búsqueda. - Orden configurable — Item level, Calidad, Nombre, Tipo o Recientes (configuración → "Ordenar por").
- Apilar objetos iguales — junta los montones del mismo objeto en un solo icono con el recuento sumado.
0.15.0
Português
- Arrastar item pra categoria — solte um item no cabeçalho de uma categoria pra movê-lo ali. Soltar em "Favoritos" favorita; soltar em "Diversos" volta pro automático. O cabeçalho destaca ao passar por cima.
English
- Drag item onto a category — drop an item on a category header to move it there. Dropping on "Favorites" favorites it; dropping on "Misc" returns it to automatic. The header highlights on hover.
Español
- Arrastrar objeto a una categoría — suelta un objeto en el encabezado de una categoría para moverlo allí. Soltar en "Favoritos" lo marca como favorito; soltar en "Varios" lo devuelve al automático. El encabezado se resalta al pasar por encima.
0.14.0
Português
- Substitui a bag do jogo — a tecla B, os ícones das bolsas e qualquer atalho de bag abrem o KrononBags; as bolsas padrão somem. ESC fecha. Desligue em
/kb config→ "Substituir a bag do jogo".
English
- Replaces the game's bags — the B key, the bag icons and any bag shortcut open KrononBags; the default bags disappear. ESC closes. Disable in
/kb config→ "Replace the game's bags".
Español
- Reemplaza las bolsas del juego — la tecla B, los iconos de las bolsas y cualquier atajo de bolsa abren KrononBags; las bolsas estándar desaparecen. ESC cierra. Desactiva en
/kb config→ "Reemplazar las bolsas del juego".
0.13.0
Português
- Altura máxima + barra de rolagem — o conteúdo rola dentro de uma área com altura limitada (essencial pro banco gigante e o inventário cheio). Rola com a roda ou pela barra à direita.
- Alça controla a altura — a alça do canto inferior direito agora ajusta a altura (além das colunas): arraste pra definir quanto aparece antes de rolar.
English
- Max height + scrollbar — content scrolls inside a height-limited area (essential for the huge bank and a full inventory). Scroll with the wheel or the bar on the right.
- Handle controls height — the bottom-right handle now adjusts height (besides columns): drag to set how much shows before scrolling.
Español
- Altura máxima + barra de desplazamiento — el contenido se desplaza dentro de un área de altura limitada (esencial para el banco gigante y el inventario lleno). Desplázate con la rueda o con la barra de la derecha.
- El tirador controla la altura — el tirador de la esquina inferior derecha ahora ajusta la altura (además de las columnas): arrastra para definir cuánto se muestra antes de desplazar.
0.12.2
Português
- Alça de redimensionar — no canto inferior direito, arraste pra mudar quantas colunas o inventário mostra (6 a 28); reflui ao soltar. O slider "Colunas" acompanha a mesma faixa.
- Corrigido: seta de upgrade do Pawn — usa a seta nativa do botão quando existe (antes o ícone podia ficar invisível).
English
- Resize handle — at the bottom-right corner, drag to change how many columns the inventory shows (6 to 28); reflows on release. The "Columns" slider follows the same range.
- Fixed: Pawn upgrade arrow — uses the button's native arrow when present (before, the icon could be invisible).
Español
- Tirador de redimensión — en la esquina inferior derecha, arrastra para cambiar cuántas columnas muestra el inventario (6 a 28); se reorganiza al soltar. El deslizador "Columnas" sigue el mismo rango.
- Corregido: flecha de mejora de Pawn — usa la flecha nativa del botón cuando existe (antes el icono podía quedar invisible).
0.12.0
Português
- Export/Import de categorias — botões "Exportar" (gera um código) e "Importar" (cola e mescla com as suas). Base pra padronizar o setup da guilda.
- Prontidão de Raide/M+ (
/kb pronto) — painel que mostra durabilidade, frascos/poções/comida/pedra de vida/runas na mochila e o nível da pedra-chave; verde = ok, vermelho = falta. - Contagem de itens nos alts no tooltip — veja quanto seus outros personagens têm (e o Banco da Brigada). Liga/desliga na config; dados capturados ao deslogar e ao usar o banco.
English
- Category Export/Import — "Export" (generates a code) and "Import" (paste and merge with yours) buttons. A base for standardizing the guild setup.
- Raid/M+ Readiness (
/kb pronto) — panel showing durability, flasks/potions/food/healthstone/runes in your bags and the keystone level; green = ok, red = missing. - Alt item count in the tooltip — see how much your other characters have (and the Warband Bank). Toggle in settings; data captured on logout and when using the bank.
Español
- Exportar/Importar categorías — botones "Exportar" (genera un código) e "Importar" (pega y fusiona con las tuyas). Base para estandarizar la configuración del hermandad.
- Preparación de Banda/M+ (
/kb pronto) — panel que muestra durabilidad, frascos/pociones/comida/piedra de salud/runas en la mochila y el nivel de la piedra angular; verde = ok, rojo = falta. - Recuento de objetos en los alts en el tooltip — mira cuánto tienen tus otros personajes (y el Banco de la banda de guerra). Activa/desactiva en la configuración; datos capturados al cerrar sesión y al usar el banco.
0.11.0
Português
- Seção "Recém-obtidos" no topo — itens recém-pegos aparecem juntos e migram pras categorias normais quando você passa o mouse.
- Ações em massa por categoria (clique-direito no cabeçalho) — recolher/expandir todas, favoritar/desfavoritar a categoria inteira e, no banco, "Guardar tudo no banco".
English
- "Recently obtained" section at the top — newly picked items show together and migrate to normal categories when you hover them.
- Bulk actions per category (right-click the header) — collapse/expand all, favorite/unfavorite the whole category and, at the bank, "Deposit everything".
Español
- Sección "Recién obtenidos" arriba — los objetos recién recogidos aparecen juntos y migran a las categorías normales cuando pasas el ratón.
- Acciones masivas por categoría (clic derecho en el encabezado) — contraer/expandir todas, marcar/desmarcar la categoría entera y, en el banco, "Guardar todo en el banco".
0.10.0
Português
- Vender lixo num clique — botão no vendedor (modo Mochila) usa a venda nativa do jogo. Atenção: vende todos os cinzas, inclusive cinza favoritado.
- Busca avançada — busque por
ilvl>200,ilvl:200-300,q:epico,tipo:armadura,id:12345e palavras (boe,wb,vinculado,missao,lixo,equip,consumivel,novo,favorito). Operadores&,|,!e parênteses. - Seta de upgrade do Pawn no ícone (se tiver o addon Pawn).
- Estrela de qualidade de reagente (T1/T2/T3) nos materiais de profissão.
- Posição da janela por personagem — lembra onde você deixou a bag em cada char.
- Novos comandos —
/kb grade(visão em grade) e/kb organizar(organiza automático).
English
- Sell junk in one click — button at the merchant (Bags mode) uses the game's native sell. Note: sells all greys, including favorited greys.
- Advanced search — search by
ilvl>200,ilvl:200-300,q:epico,tipo:armadura,id:12345and keywords (boe,wb,vinculado,missao,lixo,equip,consumivel,novo,favorito). Operators&,|,!and parentheses. - Pawn upgrade arrow on the icon (if you have the Pawn addon).
- Reagent quality star (T1/T2/T3) on profession materials.
- Per-character window position — remembers where you left the bag on each char.
- New commands —
/kb grade(grid view) and/kb organizar(auto organize).
Español
- Vender basura en un clic — botón en el vendedor (modo Mochila) usa la venta nativa del juego. Atención: vende todos los grises, incluso los grises favoritos.
- Búsqueda avanzada — busca por
ilvl>200,ilvl:200-300,q:epico,tipo:armadura,id:12345y palabras (boe,wb,vinculado,missao,lixo,equip,consumivel,novo,favorito). Operadores&,|,!y paréntesis. - Flecha de mejora de Pawn en el icono (si tienes el addon Pawn).
- Estrella de calidad de reactivo (T1/T2/T3) en los materiales de profesión.
- Posición de la ventana por personaje — recuerda dónde dejaste la bolsa en cada personaje.
- Nuevos comandos —
/kb grade(vista en cuadrícula) y/kb organizar(organiza automático).
0.9.0
Português
- Banco e Banco da Brigada (Warband) — a janela substitui o banco nativo: ao abrir aparecem as abas Mochila/Banco/Brigada, com as mesmas categorias, selos e ações. Botão "Depositar itens" guarda o que está marcado.
- Carga assíncrona de itens — item level, vínculo (BoE/Warband) e qualidade aparecem corretos mesmo logo após o login ou troca de zona (usa
ContinuableContainer). - Nova opção: Substituir banco / Brigada (ligada por padrão) — desligue se preferir o banco nativo da Blizzard.
English
- Bank and Warband Bank — the window replaces the native bank: on opening it shows the Bags/Bank/Warband tabs, with the same categories, marks and actions. The "Deposit items" button stores what's flagged.
- Asynchronous item loading — item level, binding (BoE/Warband) and quality show correctly even right after login or a zone change (uses
ContinuableContainer). - New option: Replace bank / Warband (on by default) — turn it off if you prefer Blizzard's native bank.
Español
- Banco y Banco de la banda de guerra (Warband) — la ventana reemplaza el banco nativo: al abrir muestra las pestañas Mochila/Banco/Banda de guerra, con las mismas categorías, marcas y acciones. El botón "Depositar objetos" guarda lo marcado.
- Carga asíncrona de objetos — item level, vínculo (BoE/Warband) y calidad aparecen correctos incluso justo tras iniciar sesión o cambiar de zona (usa
ContinuableContainer). - Nueva opción: Reemplazar banco / Banda de guerra (activada por defecto) — desactívala si prefieres el banco nativo de Blizzard.
0.8.5
Português
- Identidade Kronon — logo no cabeçalho e na config, créditos e Discord da guilda.
- Dois visuais — Escuro (atual) e moldura estilo Blizzard, selecionáveis na config.
- Pacote rápido no ícone — item level (cor por raridade ou branco), selos BoE/Warband, item novo, cooldown, borda de missão e valor do lixo no rodapé.
- Botões de item nativos — usar/equipar/abrir/vender funcionam com segurança (sem taint).
- Categorias — ordenáveis, seção de Reagentes, preset de Pedra-chave, seções recolhíveis e organizar automático.
English
- Kronon identity — logo in the header and settings, credits and guild Discord.
- Two looks — Dark (current) and a Blizzard-style frame, selectable in settings.
- Quick info on the icon — item level (rarity color or white), BoE/Warband marks, new item, cooldown, quest border and junk value in the footer.
- Native item buttons — use/equip/open/sell work safely (no taint).
- Categories — sortable, Reagents section, Keystone preset, collapsible sections and auto organize.
Español
- Identidad Kronon — logo en el encabezado y la configuración, créditos y Discord del hermandad.
- Dos estilos — Oscuro (actual) y marco estilo Blizzard, seleccionables en la configuración.
- Información rápida en el icono — item level (color por rareza o blanco), marcas BoE/Warband, objeto nuevo, reutilización, borde de misión y valor de la basura en el pie.
- Botones de objeto nativos — usar/equipar/abrir/vender funcionan con seguridad (sin taint).
- Categorías — ordenables, sección de Reactivos, preajuste de Piedra angular, secciones plegables y organizar automático.

