promotional bannermobile promotional banner

KrononBags

Unified bags with sortable categories, item level on icons, bind/keystone tags, free-slot count and one-click auto-sort.

File Details

v0.36.0

  • R
  • Jun 19, 2026
  • 101.85 KB
  • 13
  • 12.0.7
  • Retail

File Name

KrononBags-v0.36.0.zip

Supported Versions

  • 12.0.7

Changelog

0.36.0

Português

  • Corrigido: favoritar e proteger agora diferenciam variações do mesmo item (ilvl, raridade, qualidade). Um item de mesmo nome mas ilvl/raridade diferente não é mais marcado junto.
  • Conjunto de Equipamento casa a peça exata do conjunto, não qualquer item de mesmo nome.
  • Nota: favoritos antigos continuam valendo; pra um item antigo passar a diferenciar, desfavorite e favorite de novo.

English

  • Fixed: favoriting and selling protection now tell apart variants of the same item (ilvl, rarity, quality). An item with the same name but different ilvl/rarity is no longer flagged along with it.
  • Equipment Set matches the exact set piece, not just any item with the same name.
  • Note: old favorites still work; to make an old item variant-aware, unfavorite it and favorite it again.

Español

  • Corregido: marcar como favorito y proteger ahora distinguen variantes del mismo objeto (nivel de objeto, rareza, calidad). Un objeto con el mismo nombre pero distinto nivel/rareza ya no se marca junto.
  • Conjunto de equipo coincide con la pieza exacta del conjunto, no con cualquier objeto del mismo nombre.
  • Nota: los favoritos antiguos siguen vigentes; para que un objeto antiguo distinga variantes, quítalo de favoritos y vuelve a marcarlo.

0.35.0

Português

  • Sub-grupos compactos — ao agrupar por expansão, os grupos passam a fluir lado a lado em vez de ocupar uma linha cada um.
  • Liga/desliga na aba Comportamento da configuração.

English

  • Compact expansion groups — when grouping by expansion, groups now flow side by side instead of taking one row each.
  • Toggle it in the Behavior tab of the settings.

Español

  • Subgrupos compactos — al agrupar por expansión, los grupos ahora fluyen lado a lado en vez de ocupar una fila cada uno.
  • Actívalo o desactívalo en la pestaña Comportamiento de la configuración.

0.34.0

Português

  • Botão "Transferir" virou ícone — ícone contextual com tooltip (moeda = vender no vendedor; bolsa = depositar no banco).
  • Corrigido: erro de Lua ao passar o mouse em itens do banco consultado de longe (RemoveNewItem com slot inválido).

English

  • "Transfer" button is now an icon — contextual icon with tooltip (coin = sell at a vendor; bag = deposit at the bank).
  • Fixed: Lua error when hovering items in the remotely-viewed bank (RemoveNewItem with an invalid slot).

Español

  • El botón "Transferir" ahora es un icono — icono contextual con tooltip (moneda = vender; bolsa = depositar).
  • Corregido: error de Lua al pasar el ratón por objetos del banco consultado a distancia (RemoveNewItem con espacio inválido).

0.33.0

Português

  • Configuração em ABAS — as opções agora ficam numa barra lateral (Aparência, Ícones, Comportamento, Vendedor, Banco, Categorias, Sobre); clique na aba para ver só o que importa.
  • Altura fixa — a janela tem tamanho fixo que cabe em qualquer resolução, sem mais estouro de tela.
  • Lista de categorias com rolagem — a aba Categorias rola por dentro; os controles (nova categoria, presets, exportar/importar) ficam fixos no topo.

English

  • Settings in TABS — options now live in a left sidebar (Appearance, Icons, Behavior, Vendor, Bank, Categories, About); click a tab to see only what matters.
  • Fixed height — the window has a fixed size that fits any resolution, no more screen overflow.
  • Scrollable category list — the Categories tab scrolls internally; the controls (new category, presets, export/import) stay pinned at the top.

Español

  • Ajustes en PESTAÑAS — las opciones ahora están en una barra lateral (Apariencia, Iconos, Comportamiento, Vendedor, Banco, Categorías, Acerca de); haz clic en una pestaña para ver solo lo que importa.
  • Altura fija — la ventana tiene un tamaño fijo que cabe en cualquier resolución, sin más desbordamiento de pantalla.
  • Lista de categorías con desplazamiento — la pestaña Categorías se desplaza por dentro; los controles (nueva categoría, presets, exportar/importar) quedan fijos arriba.

0.32.0

Português

  • Comparar com o equipado — no tooltip de uma peça de equipamento aparece a comparação com o que você já tem no mesmo slot: diferença de item level e o delta dos atributos secundários (crítico, aceleração, maestria, versatilidade).
  • Anel, berloque e arma — quando há duas peças equipadas no slot, a comparação usa a de menor item level (a que você provavelmente trocaria).
  • Upgrade do Pawn — se o Pawn estiver instalado, mostra também a porcentagem de melhoria pela sua escala. Sem o Pawn, a linha simplesmente não aparece.

English

  • Compare with equipped — the tooltip of a gear piece now shows the comparison with what you already have in the same slot: item level difference and the secondary-stat delta (crit, haste, mastery, versatility).
  • Ring, trinket and weapon — when two pieces are equipped in the slot, the comparison uses the lower item level one (the piece you would likely swap).
  • Pawn upgrade — if Pawn is installed, it also shows the upgrade percentage for your scale. Without Pawn, the line simply does not appear.

Español

  • Comparar con lo equipado — el tooltip de una pieza de equipo ahora muestra la comparación con lo que ya tienes en la misma ranura: diferencia de nivel de objeto y el delta de los atributos secundarios (crítico, celeridad, maestría, versatilidad).
  • Anillo, abalorio y arma — cuando hay dos piezas equipadas en la ranura, la comparación usa la de menor nivel de objeto (la que probablemente cambiarías).
  • Mejora de Pawn — si Pawn está instalado, también muestra el porcentaje de mejora según tu escala. Sin Pawn, la línea simplemente no aparece.

0.31.0

Português

  • Valor pela Auction House — o tooltip do item passa a mostrar o valor de mercado (menor preço na AH) usando o Auctionator ou o TSM, com fallback pro preço de venda quando não há cotação.
  • Total por categoria — o cabeçalho de cada categoria soma o valor de mercado dos itens dela (só aparece com Auctionator ou TSM instalado).
  • Requisito — o valor de mercado precisa do Auctionator ou do TradeSkillMaster instalado; sem eles, aparece só o preço de venda ao vendedor.

English

  • Auction House value — the item tooltip now shows the market value (lowest AH price) using Auctionator or TSM, falling back to the vendor sell price when there is no listing.
  • Per-category total — each category header sums the market value of its items (only shown with Auctionator or TSM installed).
  • Requirement — market value needs Auctionator or TradeSkillMaster installed; without them, only the vendor sell price is shown.

Español

  • Valor por la Casa de Subastas — el tooltip del objeto ahora muestra el valor de mercado (precio más bajo en la CA) usando Auctionator o TSM, con respaldo al precio de venta cuando no hay oferta.
  • Total por categoría — el encabezado de cada categoría suma el valor de mercado de sus objetos (solo aparece con Auctionator o TSM instalado).
  • Requisito — el valor de mercado necesita Auctionator o TradeSkillMaster instalado; sin ellos, solo se muestra el precio de venta al vendedor.

0.30.0

Português

  • Histórico de entradas/saídas — um botão de relógio no cabeçalho abre um painel com o que entrou (+N) e saiu (−N) da mochila recentemente, com o horário de cada mudança.
  • Sempre rastreando — as mudanças são registradas em segundo plano; o painel só mostra o resultado (ícone, nome e a quantidade colorida em verde/vermelho).

English

  • In/out history — a clock button in the header opens a panel showing what came into (+N) and left (−N) your backpack recently, with the time of each change.
  • Always tracking — changes are recorded in the background; the panel just shows the result (icon, name and the amount colored green/red).

Español

  • Historial de entradas/salidas — un botón de reloj en el encabezado abre un panel con lo que entró (+N) y salió (−N) de la mochila recientemente, con la hora de cada cambio.
  • Siempre rastreando — los cambios se registran en segundo plano; el panel solo muestra el resultado (icono, nombre y la cantidad coloreada en verde/rojo).

0.29.0

Português

  • Construtor de busca visual — um botão "Filtrar" ao lado da caixa de busca abre um painel onde você monta o filtro em passos (campo, condição e valor), com explicação no hover de cada parte.
  • Sem decorar sintaxe — escolha "Item level / maior que / 200", "Qualidade / é / Épico" ou "Tipo / Equipamento" e clique Aplicar; o painel gera a busca pronta pra você.
  • Várias condições — adicione quantas linhas quiser, marque "NÃO" pra excluir e junte tudo com "Todos (E)" ou "Qualquer (OU)".

English

  • Visual search builder — a "Filter" button next to the search box opens a panel where you assemble the filter in steps (field, condition and value), with a hover explanation for each part.
  • No syntax to memorize — pick "Item level / greater than / 200", "Quality / is / Epic" or "Type / Gear" and hit Apply; the panel builds the search for you.
  • Multiple conditions — add as many rows as you want, check "NOT" to exclude, and join them with "Match all (AND)" or "Match any (OR)".

Español

  • Constructor de búsqueda visual — un botón "Filtrar" junto al cuadro de búsqueda abre un panel donde armas el filtro por pasos (campo, condición y valor), con explicación al pasar el ratón por cada parte.
  • Sin memorizar sintaxis — elige "Nivel de objeto / mayor que / 200", "Calidad / es / Épico" o "Tipo / Equipo" y pulsa Aplicar; el panel construye la búsqueda por ti.
  • Varias condiciones — añade tantas filas como quieras, marca "NO" para excluir y únelas con "Todos (Y)" o "Cualquiera (O)".

0.28.0

Português

  • Bordas e ícones nítidos — a janela e a área de rolagem agora alinham seus tamanhos à grade de pixels real, deixando bordas e ícones mais limpos em qualquer escala de interface.
  • Ouro por personagem no rodapé — passe o mouse sobre o ouro pra ver um painel com o ouro de cada personagem (cor da classe), o Banco da Brigada quando disponível e o total geral.

English

  • Crisp borders and icons — the window and the scroll area now snap their sizes to the real pixel grid, giving cleaner borders and icons at any UI scale.
  • Gold per character in the footer — hover the gold to see a panel with each character's gold (class-colored), the Warband bank when available, and the grand total.

Español

  • Bordes e iconos nítidos — la ventana y el área de desplazamiento ahora ajustan sus tamaños a la rejilla de píxeles real, con bordes e iconos más limpios en cualquier escala de interfaz.
  • Oro por personaje en el pie — pasa el ratón por el oro para ver un panel con el oro de cada personaje (color de clase), el Banco de la banda de guerra cuando esté disponible y el total general.

0.27.1

Português

  • Corrigido: seta de upgrade do Pawn — a seta verde voltou a aparecer no ícone (a função do Pawn que usávamos foi descontinuada; agora usamos o ponto de entrada atual).

English

  • Fixed: Pawn upgrade arrow — the green arrow shows on the icon again (the Pawn function we used was discontinued; now using the current entry point).

Español

  • Corregido: flecha de mejora de Pawn — la flecha verde vuelve a aparecer en el icono (la función de Pawn que usábamos fue descontinuada; ahora usamos el punto de entrada actual).

0.27.0

Português

  • Agrupar por expansão — uma opção nova que, dentro de cada categoria, sub-agrupa os itens pela expansão de origem, com um sub-cabeçalho por expansão (a mais nova primeiro). Desligada por padrão; liga em Configurações → Comportamento.

English

  • Group by expansion — a new option that, inside each category, sub-groups items by their source expansion, with a sub-header per expansion (newest first). Off by default; enable in Settings → Behavior.

Español

  • Agrupar por expansión — una nueva opción que, dentro de cada categoría, subagrupa los objetos por su expansión de origen, con un subencabezado por expansión (la más nueva primero). Desactivada por defecto; actívala en Ajustes → Comportamiento.

0.26.0

Português

  • Trilha de upgrade no ícone — o equipamento mostra o rank de melhoria no canto inferior do ícone (ex: H4/6, dourado quando completo). Liga/desliga em Configurações → Ícones.
  • Suporte a Masque — se você tiver o Masque instalado, os ícones das bags ganham a skin escolhida automaticamente (sem Masque, nada muda).

English

  • Upgrade track on the icon — gear shows its upgrade rank at the bottom of the icon (e.g. H4/6, gold when maxed). Toggle in Settings → Icons.
  • Masque support — if you have Masque installed, the bag icons pick up your chosen skin automatically (without Masque, nothing changes).

Español

  • Nivel de mejora en el icono — el equipo muestra su rango de mejora en la esquina inferior del icono (p. ej. H4/6, dorado al estar al máximo). Actívalo en Ajustes → Iconos.
  • Compatibilidad con Masque — si tienes Masque instalado, los iconos de las bolsas adoptan tu skin elegida automáticamente (sin Masque, nada cambia).

0.25.0

Português

  • Barra de modos de visualização — botões de Categorias e Grade fixos à esquerda da janela, com selo no modo ativo.
  • Tutorial guiado no "?" — o botão de ajuda agora abre um tour passo-a-passo que destaca cada controle (pula o que não está visível).

English

  • View mode bar — Categories and Grid buttons docked to the left of the window, with a marker on the active mode.
  • Guided tutorial on "?" — the help button now opens a step-by-step tour that highlights each control (skips whatever isn't visible).

Español

  • Barra de modos de vista — botones de Categorías y Cuadrícula fijos a la izquierda de la ventana, con un sello en el modo activo.
  • Tutorial guiado en "?" — el botón de ayuda ahora abre un tour paso a paso que resalta cada control (omite lo que no está visible).

0.24.0

Português

  • Configuração em 7 seções — Aparência, Ícones, Comportamento, Vendedor, Banco, Categorias e Sobre, com rótulos mais claros.
  • Tooltip em cada opção — passe o mouse sobre checkbox, slider ou botão pra ver uma explicação curta.

English

  • Settings in 7 sections — Appearance, Icons, Behavior, Merchant, Bank, Categories and About, with clearer labels.
  • Tooltip on every option — hover any checkbox, slider or button to see a short explanation.

Español

  • Configuración en 7 secciones — Apariencia, Iconos, Comportamiento, Vendedor, Banco, Categorías y Acerca de, con etiquetas más claras.
  • Tooltip en cada opción — pasa el ratón sobre cualquier casilla, deslizador o botón para ver una breve explicación.

0.23.0

Português

  • Transferir pela busca — no vendedor vende (com confirmação) e no banco deposita tudo que bate com a busca atual, num clique.
  • Categoria "Abríveis" — botão "Abrir tudo" agrupa recipientes de loot e abre todos de uma vez (pula os trancados).

English

  • Transfer by search — at the merchant sells (with confirmation) and at the bank deposits everything matching the current search, in one click.
  • "Openable" category — "Open all" button groups loot containers and opens them all at once (skips locked ones).

Español

  • Transferir por búsqueda — en el vendedor vende (con confirmación) y en el banco deposita todo lo que coincide con la búsqueda actual, en un clic.
  • Categoría "Abribles" — el botón "Abrir todo" agrupa contenedores de botín y los abre todos a la vez (omite los bloqueados).

0.22.0

Português

  • Abas em ícone — Mochila/Banco/Brigada viraram ícones com o nome no tooltip.
  • Botão de ajuda "?" — painel explicando categorias, busca, favoritos, banco, organizar e controle.
  • Botão de limpar busca — apaga o termo atual num clique.

English

  • Icon tabs — Bags/Bank/Warband became icons with the name in the tooltip.
  • Help button "?" — panel explaining categories, search, favorites, bank, organize and controller.
  • Clear search button — wipes the current term in one click.

Español

  • Pestañas en icono — Mochila/Banco/Banda de guerra ahora son iconos con el nombre en el tooltip.
  • Botón de ayuda "?" — panel que explica categorías, búsqueda, favoritos, banco, organizar y mando.
  • Botón de limpiar búsqueda — borra el término actual en un clic.

0.21.0

Português

  • Suporte a idiomas (PT-BR / Inglês / Espanhol) — a interface segue automaticamente o idioma do cliente do WoW; config, tooltips, menus, abas, painel de Prontidão e mensagens traduzidos. Suas categorias, favoritos e atribuições continuam intactos.
  • Corrigido: navegação por controle (ConsolePort), parte 3 — todos os itens agora ficam sob um pai único (igual às Bolsas Combinadas nativas), virando uma grade contígua de verdade que não pula seções ao descer.

English

  • Language support (PT-BR / English / Spanish) — the UI automatically follows the WoW client language; settings, tooltips, menus, tabs, Readiness panel and messages translated. Your categories, favorites and assignments stay intact.
  • Fixed: controller navigation (ConsolePort), part 3 — all items now sit under a single parent (like the native Combined Bags), forming a truly contiguous grid that no longer skips sections when moving down.

Español

  • Soporte de idiomas (PT-BR / Inglés / Español) — la interfaz sigue automáticamente el idioma del cliente de WoW; configuración, tooltips, menús, pestañas, panel de Preparación y mensajes traducidos. Tus categorías, favoritos y asignaciones quedan intactos.
  • Corregido: navegación con mando (ConsolePort), parte 3 — todos los objetos ahora están bajo un único padre (como las Bolsas Combinadas nativas), formando una cuadrícula realmente contigua que ya no salta secciones al bajar.

0.20.1

Português

  • Corrigido: navegação por controle (ConsolePort), parte 2 — cabeçalhos de categoria e os botões "Equipar"/"Distribuir" saíram da navegação por controle; o cursor passa a enxergar só a grade de itens (esquerda/direita/cima/baixo previsíveis). No mouse tudo segue igual.

English

  • Fixed: controller navigation (ConsolePort), part 2 — category headers and the "Equip"/"Distribute" buttons were pulled out of controller navigation; the cursor now sees only the item grid (predictable left/right/up/down). Mouse behavior unchanged.

Español

  • Corregido: navegación con mando (ConsolePort), parte 2 — los encabezados de categoría y los botones "Equipar"/"Distribuir" salieron de la navegación con mando; el cursor ahora solo ve la cuadrícula de objetos (izquierda/derecha/arriba/abajo predecibles). Con ratón todo sigue igual.

0.20.0

Português

  • Itens do Gerenciador de Equipamento viram favoritos automáticos — toda peça de um Conjunto de Equipamento ganha estrela azulada e fica protegida de venda; sincroniza sozinho (tirou do conjunto, deixa de ser favorito).
  • Auto-vender lixo e auto-reparar — ao abrir o vendedor, vende todos os cinzas e repara tudo, tentando os fundos da guilda primeiro e caindo pro seu ouro só se precisar. Liga/desliga em /kb config.
  • Corrigido: navegação por controle (ConsolePort) — estrela de favoritar e barra de rolagem saíram da navegação; a grade fica limpa e o cursor anda na ordem certa, seção por seção, com rolagem automática.

English

  • Equipment Manager items become automatic favorites — every piece in an Equipment Set gets a bluish star and is sell-protected; it syncs on its own (remove it from the set and it stops being a favorite).
  • Auto-sell junk and auto-repair — when you open a merchant, it sells all greys and repairs everything, trying guild funds first and falling back to your gold only if needed. Toggle in /kb config.
  • Fixed: controller navigation (ConsolePort) — the favorite star and scrollbar were pulled out of navigation; the grid stays clean and the cursor moves in the right order, section by section, with automatic scrolling.

Español

  • Los objetos del Gestor de Equipo se vuelven favoritos automáticos — cada pieza de un Equipo recibe una estrella azulada y queda protegida de venta; se sincroniza solo (quítala del equipo y deja de ser favorito).
  • Auto-vender basura y auto-reparar — al abrir un vendedor, vende todos los grises y repara todo, probando primero los fondos del hermandad y recurriendo a tu oro solo si hace falta. Activa/desactiva en /kb config.
  • Corregido: navegación con mando (ConsolePort) — la estrella de favorito y la barra de desplazamiento salieron de la navegación; la cuadrícula queda limpia y el cursor avanza en el orden correcto, sección por sección, con desplazamiento automático.

0.19.0

Português

  • Banco consultável de qualquer lugar — veja o conteúdo do Banco e do Banco da Brigada sem estar no banco; o KrononBags salva um retrato a cada visita (com a hora da captura). É só consulta: pra mover é preciso ir até o banco. Comando: /kb banco.

English

  • Bank viewable from anywhere — see your Bank and Warband Bank contents without being at the bank; KrononBags saves a snapshot each visit (with the capture time). View only: to move items you must go to the bank. Command: /kb banco.

Español

  • Banco consultable desde cualquier lugar — mira el contenido del Banco y del Banco de la banda de guerra sin estar en el banco; KrononBags guarda una captura en cada visita (con la hora). Solo consulta: para mover hay que ir al banco. Comando: /kb banco.

0.18.0

Português

  • Borda colorida por raridade no ícone — incomum/raro/épico/lendário ganham borda na cor da raridade, lixo fica cinza, comum sem borda. Liga/desliga em /kb config.
  • Realçar busca — em vez de esconder, escurece os itens que não batem e mantém os que batem acesos. Modo "esconder" continua disponível na config.

English

  • Rarity-colored border on the icon — uncommon/rare/epic/legendary get a border in the rarity color, junk goes grey, common has none. Toggle in /kb config.
  • Search highlight — instead of hiding, it dims items that don't match and keeps matches lit. The "hide" mode is still available in settings.

Español

  • Borde de color por rareza en el icono — poco común/raro/épico/legendario reciben borde del color de la rareza, la basura queda gris, lo común sin borde. Activa/desactiva en /kb config.
  • Resaltar búsqueda — en lugar de ocultar, oscurece los objetos que no coinciden y mantiene encendidos los que sí. El modo "ocultar" sigue disponible en la configuración.

0.17.0

Português

  • "Recém-obtidos" agora segura os itens — o item fica na seção (o brilho some ao olhar) até você clicar em "Distribuir", no cabeçalho; aí cada item vai pra sua categoria de uma vez. Dá pra arrastar um item de volta pro cabeçalho. A lista é lembrada entre sessões.

English

  • "Recently obtained" now holds items — the item stays in the section (the glow fades when you look) until you click "Distribute" in the header; then each item goes to its category at once. You can drag an item back onto the header. The list is remembered between sessions.

Español

  • "Recién obtenidos" ahora retiene los objetos — el objeto permanece en la sección (el brillo desaparece al mirar) hasta que pulsas "Distribuir" en el encabezado; entonces cada objeto va a su categoría de golpe. Puedes arrastrar un objeto de vuelta al encabezado. La lista se recuerda entre sesiones.

0.16.0

Português

  • Categorias dinâmicas por regra — clique em "Regra" (na config) e defina uma busca (ex: ilvl>200 & boe, tipo:armadura); a categoria se preenche e atualiza sozinha. Mesma sintaxe da busca.
  • Ordenação configurável — Item level, Qualidade, Nome, Tipo ou Recentes (config → "Ordenar por").
  • Empilhar itens iguais — junta stacks do mesmo item num ícone só com a contagem somada.

English

  • Rule-based dynamic categories — click "Rule" (in settings) and set a search (e.g. ilvl>200 & boe, tipo:armadura); the category fills and updates on its own. Same search syntax.
  • Configurable sorting — Item level, Quality, Name, Type or Recent (settings → "Sort by").
  • Stack identical items — merges stacks of the same item into one icon with the combined count.

Español

  • Categorías dinámicas por regla — pulsa "Regla" (en la configuración) y define una búsqueda (ej: ilvl>200 & boe, tipo:armadura); la categoría se llena y se actualiza sola. Misma sintaxis de búsqueda.
  • Orden configurable — Item level, Calidad, Nombre, Tipo o Recientes (configuración → "Ordenar por").
  • Apilar objetos iguales — junta los montones del mismo objeto en un solo icono con el recuento sumado.

0.15.0

Português

  • Arrastar item pra categoria — solte um item no cabeçalho de uma categoria pra movê-lo ali. Soltar em "Favoritos" favorita; soltar em "Diversos" volta pro automático. O cabeçalho destaca ao passar por cima.

English

  • Drag item onto a category — drop an item on a category header to move it there. Dropping on "Favorites" favorites it; dropping on "Misc" returns it to automatic. The header highlights on hover.

Español

  • Arrastrar objeto a una categoría — suelta un objeto en el encabezado de una categoría para moverlo allí. Soltar en "Favoritos" lo marca como favorito; soltar en "Varios" lo devuelve al automático. El encabezado se resalta al pasar por encima.

0.14.0

Português

  • Substitui a bag do jogo — a tecla B, os ícones das bolsas e qualquer atalho de bag abrem o KrononBags; as bolsas padrão somem. ESC fecha. Desligue em /kb config → "Substituir a bag do jogo".

English

  • Replaces the game's bags — the B key, the bag icons and any bag shortcut open KrononBags; the default bags disappear. ESC closes. Disable in /kb config → "Replace the game's bags".

Español

  • Reemplaza las bolsas del juego — la tecla B, los iconos de las bolsas y cualquier atajo de bolsa abren KrononBags; las bolsas estándar desaparecen. ESC cierra. Desactiva en /kb config → "Reemplazar las bolsas del juego".

0.13.0

Português

  • Altura máxima + barra de rolagem — o conteúdo rola dentro de uma área com altura limitada (essencial pro banco gigante e o inventário cheio). Rola com a roda ou pela barra à direita.
  • Alça controla a altura — a alça do canto inferior direito agora ajusta a altura (além das colunas): arraste pra definir quanto aparece antes de rolar.

English

  • Max height + scrollbar — content scrolls inside a height-limited area (essential for the huge bank and a full inventory). Scroll with the wheel or the bar on the right.
  • Handle controls height — the bottom-right handle now adjusts height (besides columns): drag to set how much shows before scrolling.

Español

  • Altura máxima + barra de desplazamiento — el contenido se desplaza dentro de un área de altura limitada (esencial para el banco gigante y el inventario lleno). Desplázate con la rueda o con la barra de la derecha.
  • El tirador controla la altura — el tirador de la esquina inferior derecha ahora ajusta la altura (además de las columnas): arrastra para definir cuánto se muestra antes de desplazar.

0.12.2

Português

  • Alça de redimensionar — no canto inferior direito, arraste pra mudar quantas colunas o inventário mostra (6 a 28); reflui ao soltar. O slider "Colunas" acompanha a mesma faixa.
  • Corrigido: seta de upgrade do Pawn — usa a seta nativa do botão quando existe (antes o ícone podia ficar invisível).

English

  • Resize handle — at the bottom-right corner, drag to change how many columns the inventory shows (6 to 28); reflows on release. The "Columns" slider follows the same range.
  • Fixed: Pawn upgrade arrow — uses the button's native arrow when present (before, the icon could be invisible).

Español

  • Tirador de redimensión — en la esquina inferior derecha, arrastra para cambiar cuántas columnas muestra el inventario (6 a 28); se reorganiza al soltar. El deslizador "Columnas" sigue el mismo rango.
  • Corregido: flecha de mejora de Pawn — usa la flecha nativa del botón cuando existe (antes el icono podía quedar invisible).

0.12.0

Português

  • Export/Import de categorias — botões "Exportar" (gera um código) e "Importar" (cola e mescla com as suas). Base pra padronizar o setup da guilda.
  • Prontidão de Raide/M+ (/kb pronto) — painel que mostra durabilidade, frascos/poções/comida/pedra de vida/runas na mochila e o nível da pedra-chave; verde = ok, vermelho = falta.
  • Contagem de itens nos alts no tooltip — veja quanto seus outros personagens têm (e o Banco da Brigada). Liga/desliga na config; dados capturados ao deslogar e ao usar o banco.

English

  • Category Export/Import — "Export" (generates a code) and "Import" (paste and merge with yours) buttons. A base for standardizing the guild setup.
  • Raid/M+ Readiness (/kb pronto) — panel showing durability, flasks/potions/food/healthstone/runes in your bags and the keystone level; green = ok, red = missing.
  • Alt item count in the tooltip — see how much your other characters have (and the Warband Bank). Toggle in settings; data captured on logout and when using the bank.

Español

  • Exportar/Importar categorías — botones "Exportar" (genera un código) e "Importar" (pega y fusiona con las tuyas). Base para estandarizar la configuración del hermandad.
  • Preparación de Banda/M+ (/kb pronto) — panel que muestra durabilidad, frascos/pociones/comida/piedra de salud/runas en la mochila y el nivel de la piedra angular; verde = ok, rojo = falta.
  • Recuento de objetos en los alts en el tooltip — mira cuánto tienen tus otros personajes (y el Banco de la banda de guerra). Activa/desactiva en la configuración; datos capturados al cerrar sesión y al usar el banco.

0.11.0

Português

  • Seção "Recém-obtidos" no topo — itens recém-pegos aparecem juntos e migram pras categorias normais quando você passa o mouse.
  • Ações em massa por categoria (clique-direito no cabeçalho) — recolher/expandir todas, favoritar/desfavoritar a categoria inteira e, no banco, "Guardar tudo no banco".

English

  • "Recently obtained" section at the top — newly picked items show together and migrate to normal categories when you hover them.
  • Bulk actions per category (right-click the header) — collapse/expand all, favorite/unfavorite the whole category and, at the bank, "Deposit everything".

Español

  • Sección "Recién obtenidos" arriba — los objetos recién recogidos aparecen juntos y migran a las categorías normales cuando pasas el ratón.
  • Acciones masivas por categoría (clic derecho en el encabezado) — contraer/expandir todas, marcar/desmarcar la categoría entera y, en el banco, "Guardar todo en el banco".

0.10.0

Português

  • Vender lixo num clique — botão no vendedor (modo Mochila) usa a venda nativa do jogo. Atenção: vende todos os cinzas, inclusive cinza favoritado.
  • Busca avançada — busque por ilvl>200, ilvl:200-300, q:epico, tipo:armadura, id:12345 e palavras (boe, wb, vinculado, missao, lixo, equip, consumivel, novo, favorito). Operadores &, |, ! e parênteses.
  • Seta de upgrade do Pawn no ícone (se tiver o addon Pawn).
  • Estrela de qualidade de reagente (T1/T2/T3) nos materiais de profissão.
  • Posição da janela por personagem — lembra onde você deixou a bag em cada char.
  • Novos comandos/kb grade (visão em grade) e /kb organizar (organiza automático).

English

  • Sell junk in one click — button at the merchant (Bags mode) uses the game's native sell. Note: sells all greys, including favorited greys.
  • Advanced search — search by ilvl>200, ilvl:200-300, q:epico, tipo:armadura, id:12345 and keywords (boe, wb, vinculado, missao, lixo, equip, consumivel, novo, favorito). Operators &, |, ! and parentheses.
  • Pawn upgrade arrow on the icon (if you have the Pawn addon).
  • Reagent quality star (T1/T2/T3) on profession materials.
  • Per-character window position — remembers where you left the bag on each char.
  • New commands/kb grade (grid view) and /kb organizar (auto organize).

Español

  • Vender basura en un clic — botón en el vendedor (modo Mochila) usa la venta nativa del juego. Atención: vende todos los grises, incluso los grises favoritos.
  • Búsqueda avanzada — busca por ilvl>200, ilvl:200-300, q:epico, tipo:armadura, id:12345 y palabras (boe, wb, vinculado, missao, lixo, equip, consumivel, novo, favorito). Operadores &, |, ! y paréntesis.
  • Flecha de mejora de Pawn en el icono (si tienes el addon Pawn).
  • Estrella de calidad de reactivo (T1/T2/T3) en los materiales de profesión.
  • Posición de la ventana por personaje — recuerda dónde dejaste la bolsa en cada personaje.
  • Nuevos comandos/kb grade (vista en cuadrícula) y /kb organizar (organiza automático).

0.9.0

Português

  • Banco e Banco da Brigada (Warband) — a janela substitui o banco nativo: ao abrir aparecem as abas Mochila/Banco/Brigada, com as mesmas categorias, selos e ações. Botão "Depositar itens" guarda o que está marcado.
  • Carga assíncrona de itens — item level, vínculo (BoE/Warband) e qualidade aparecem corretos mesmo logo após o login ou troca de zona (usa ContinuableContainer).
  • Nova opção: Substituir banco / Brigada (ligada por padrão) — desligue se preferir o banco nativo da Blizzard.

English

  • Bank and Warband Bank — the window replaces the native bank: on opening it shows the Bags/Bank/Warband tabs, with the same categories, marks and actions. The "Deposit items" button stores what's flagged.
  • Asynchronous item loading — item level, binding (BoE/Warband) and quality show correctly even right after login or a zone change (uses ContinuableContainer).
  • New option: Replace bank / Warband (on by default) — turn it off if you prefer Blizzard's native bank.

Español

  • Banco y Banco de la banda de guerra (Warband) — la ventana reemplaza el banco nativo: al abrir muestra las pestañas Mochila/Banco/Banda de guerra, con las mismas categorías, marcas y acciones. El botón "Depositar objetos" guarda lo marcado.
  • Carga asíncrona de objetos — item level, vínculo (BoE/Warband) y calidad aparecen correctos incluso justo tras iniciar sesión o cambiar de zona (usa ContinuableContainer).
  • Nueva opción: Reemplazar banco / Banda de guerra (activada por defecto) — desactívala si prefieres el banco nativo de Blizzard.

0.8.5

Português

  • Identidade Kronon — logo no cabeçalho e na config, créditos e Discord da guilda.
  • Dois visuais — Escuro (atual) e moldura estilo Blizzard, selecionáveis na config.
  • Pacote rápido no ícone — item level (cor por raridade ou branco), selos BoE/Warband, item novo, cooldown, borda de missão e valor do lixo no rodapé.
  • Botões de item nativos — usar/equipar/abrir/vender funcionam com segurança (sem taint).
  • Categorias — ordenáveis, seção de Reagentes, preset de Pedra-chave, seções recolhíveis e organizar automático.

English

  • Kronon identity — logo in the header and settings, credits and guild Discord.
  • Two looks — Dark (current) and a Blizzard-style frame, selectable in settings.
  • Quick info on the icon — item level (rarity color or white), BoE/Warband marks, new item, cooldown, quest border and junk value in the footer.
  • Native item buttons — use/equip/open/sell work safely (no taint).
  • Categories — sortable, Reagents section, Keystone preset, collapsible sections and auto organize.

Español

  • Identidad Kronon — logo en el encabezado y la configuración, créditos y Discord del hermandad.
  • Dos estilos — Oscuro (actual) y marco estilo Blizzard, seleccionables en la configuración.
  • Información rápida en el icono — item level (color por rareza o blanco), marcas BoE/Warband, objeto nuevo, reutilización, borde de misión y valor de la basura en el pie.
  • Botones de objeto nativos — usar/equipar/abrir/vender funcionan con seguridad (sin taint).
  • Categorías — ordenables, sección de Reactivos, preajuste de Piedra angular, secciones plegables y organizar automático.